Евгений Антоненков «Роверандом»

Эта удивительная и добрая сказка была написана Дж.Р.Р. Толкином в 1936 году. В ней он рассказывает читателю о маленьком щенке Ровере, который был неосторожен и случайно обидел волшебника. Нет-нет, вовсе не злого волшебника! Просто тот очень обиделся. А ведь все знают, сколько глупостей совершают люди, когда обижаются! И волшебники — не исключение.
С этого всё и началось. Волшебник по имени Артаксеркс превратил Ровера в игрушку.
Что же было дальше? Почему Ровер стал в конце концов Роверандомом? И что происходит на тёмной стороне Луны? И как туда добраться?..
Все эти тайны откроет вам прекрасная и добрая история Дж.Р.Р. Толкина о щенке Роверандоме, который прошёл длинный путь и всё-таки сумел найти свой дом.

Евгений Антоненков «Репка»

Перед вами сказочная история про дедку, который вырастил самую упрямую репку. И только собравшись вместе, дружная семейка смогла справиться с непослушной репкой.
Весёлый переполох на грядке талантливо изобразил известный художник Евгений Антоненков.
Евгений Антоненков — известный иллюстратор детских книг. Художник сотрудничает со многими издательствами как в России, так и за рубежом. Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.

Евгений Антоненков «Мойдодыр»

Сказочный мир, полный весёлых рифм и незабываемых персонажей, создан выдающимся художником Евгением Антоненковым.

Евгений Антоненков — художник, иллюстратор детских книг. Окончил Московский полиграфический институт. Проиллюстрировал несколько десятков книг в России и за рубежом. В том числе книги, вышедшие в издательстве «Нигма»: «Репка», «Русские сказки для детей», «Чашка по-английски», «Дом, который построил Джек».
Евгений Антоненков сотрудничает с издательствами Германии, Франции, Бельгии, США, Кореи, Японии, постоянный участник престижных международных выставок. Лауреат конкурса «Белая Ворона» (Болонья, 2004), обладатель диплома «Книга года» (2008).

Евгений Антоненков «Глупая лошадь»

«Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: «А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить доподлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?» Свои до-подлинники я выношу на суд читателей «Глупой лошади».

Евгений Антоненков «Лимон Малинович Компресс»

Когда я с дерева слезал,
Меня бы крокодил слизал,
Но чудом спас меня профессор
Вагон Вагонович Вокзал.

Вагон Вагонович Вокзал?
Ты что-то странное сказал.
А на волнах тебя качал
Арбуз Арбузович Причал?

Арбуз Арбузович Причал?
Таких я что-то не встречал,
Но передал тебе привет
Диван Диваныч Табурет.

Евгений Антоненков «Маленький Мук»

«Маленький Мук» — одна из самых популярных сказок в истории человечества. Известный восточный сюжет под пером немецкого писателя Вильгельма Гауфа превратился в захватывающий рассказ, грустный и смешной одновременно, богатый житейской мудростью и тонкими наблюдениями за человеческим характером.
Судьба посмеялась над Маленьким Муком: он родился карликом и рано остался сиротой. Люди издевались над его внешностью, а злые родственники выгнали из родного дома. В поисках лучшей доли Мук отправляется в другой город, поступает на службу к странной госпоже, большой любительнице кошек. Тут-то и начинаются его приключения! Благодаря своей покладистости, доброму сердцу и находчивости, а также с помощью волшебных туфель и трости Мук сумел победить неблагосклонную судьбу и добиться удачи.
Иллюстрации к этой книге нарисовал замечательный художник Евгений Антоненков. «Маленький Мук» — одна из тридцати книг, проиллюстрированных им. Евгений Антоненков — постоянный участник различных международных выставок, лауреат конкурса «Белая Ворона» (Болонья, 2004), обладатель диплома «Книга года» (2008).

Евгений Антоненков «Крыша ехала домой»

Мальчик шёл, сова летела,
Крыша ехала домой,
Эта крыша не хотела
Спать на улице зимой.

Мыли блюдца два верблюдца
И мяукали дрова,
Я ждала, когда вернутся
Крыша, мальчик и сова.

Спит диван со мной в обнимку,
Пляшет снег над головой,
Вдруг я слышу — в кнопку бимкнул
Мальчик с крышей и совой!

Евгений Антоненков «Сказка о царе Салтане»

Сказки Александра Пушкина — подлинное сокровище любой домашней библиотеки. Лёгкость слога, остроумие и мгновенная запоминаемость давно сделали их классикой русской литературы. В «Сказке о царе Салтане» есть всё: и любовь, и путешествия, и чудеса, и даже коварство. А главное — доброта, справедливость и удивительное очарование.
Картинки для этой сказки нарисовал один из самых интересных современных книжных иллюстраторов Евгений Антоненков. Его волшебная кисть заставляет всё, к чему бы она ни прикоснулась, жить своей особой яркой и многоцветной жизнью.

Евгений Антоненков «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

Сказки Александра Сергеевича Пушкина всем знакомы и всеми любимы с детства. Образно и легко говорит гениальный поэт об очень важных для маленького читателя вещах: о том, как доброта и простодушие побеждают злобу и коварство, как вознаграждается мужество и верная любовь. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» говорит русскому сердцу куда больше, чем сказки «Спящая красавица» и «Белоснежка», имеющие сходный сюжет.
Волшебные иллюстрации Евгения Антоненкова позволяют по-новому взглянуть на сказку, знакомую с детства. Художник проиллюстрировал более тридцати книг, многократно участвовал в различных международных выставках, является обладателем диплома «Книга года» (2008 г.). В 2009 и 2010 годах Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.

Евгений Антоненков «Приключения Чиполлино»

На самом деле я не собирался детские книжки рисовать. Это получилось случайно. Я учился в Полиграфическом институте, на третьем курсе работал в издательстве «Прогресс» художественным редактором. Однажды в издательстве «Русский язык» кто-то из художников заболел, и знакомый, работающий там, сказал, что надо срочно спасать книгу. Это как в театре: заболевает ведущая актриса, ее роль играет девочка с улицы и так становится известной. В общем, я сделал книжку, это был Давид Самойлов, «Слоненок, который пошел учиться». Это была первая детская книжка, которую я проиллюстрировал. И как-то мне понравилось рисовать картинки для детей.