Tom Haugomat «À travers»

Начиная с бинокулярной картинки на обложке, эта почти бессловесная книга отправляет нас в кинематографическое путешествие по жизни человека во времени и пространстве. На каждом развороте мы видим сопоставление двух обратных точек зрения: слева — взгляд читателя на главного героя истории, растущего по мере развертывания истории человека, а справа — взгляд этого человека на мир. Растет человек — расширяются пределы воспринимаемого и постигаемого им мира. Текста практически нет, лишь короткие подписи, фиксирующие дату и географическое местоположение изображаемого. Том Огумат использует минималистичную композицию, имитирует винтажную трехцветную печать без каких-либо полутонов, традиционно обезличивает всех персонажей. При помощи минимальных средств он создал уникальную, впечатляющую визуальную поэму о человеке и его месте в этом безграничном мире.

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Floor Rieder «Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом»

Не слишком удивительно, что в очередном издании «Алисы в стране чудес» и «Алисы за зеркалом» обсуждают не оформление, а новый перевод Евгения Клюева. Когда речь идёт о сказке Льюиса Кэрролла, для которой давным-давно существует почти канонический русский вариант Нины Демуровой, никто не может остаться равнодушным. Куда сложнее удивить нашего читателя иллюстрациями к любимой сказке, ведь ежегодно в российских издательствах появляется несколько новых «Алис». Только с начала 2018 г. нам были представлены как минимум четыре заслуживающих внимания новых версии: двухтомник с характерными инфернальными персонажами Бенджамена Лакомба («Рипол-Классик»), «Алиса в стране чудес» с акварельными картинками Хелен Оксенбери («Эксмо»), «Алиса» малоизвестного у нас британского иллюстратора Питера Уиверса («Эксмо») и, наконец, версия сказки Кэрролла российской художницы Екатериной Костиной («Качели»). Пятой стала «Алиса…» с иллюстрациями нидерландской художницы Флоор Ридер от издательства «Самокат».

Сергей Любаев «Записки сумасшедшего»

Большинство оформленных Сергеем Любаевым книг отличает целостность замысла, гармоничное стилистическое единство графического наполнения, шрифтового и изобразительного решения, общего дизайна и конструкции книги. В процессе создания для него большое значение имеет множество факторов — бумага, шрифт, ритмический строй иллюстраций, выбранные художественные приемы графического изображения, фактурность. Его книжные проекты — это всегда творческое испытание, они многослойны и объемны, сложны по конструкции, общему замыслу, наполнены огромным количеством иллюстраций.

Спартак Калачёв «Глупая лошадь»

Бывает книга-мысль, книга-мечта и даже книга-путешествие. А это книга-мир. Маленький мир, созданный Владимиром Левиным, мир романтичный и весёлый, где вечно спорят индюк и корова о тайне сундука, где бродит по улицам Глупая Лошадь в старых калошах и все мчит куда-то зелёная карета со странными зелёными пассажирами. В стихах тут часто присутствует концовка «до сих пор» или «с тех пор». То есть — мы живём, а волшебный маленький мир вечно существует рядом, за обложкой с удивлённой лошадью. Художник Калачёв сделал эту книгу розово-зелёной, с мечтательными лёгкими акварелями. И кажется, что ничего-то особенного в этих рисунках, так, с лёту нарисовано… А забыть их не можешь. (Анастасия Коваленкова)

Михаил Бычков «Три толстяка»

«Три Толстяка» — первая прозаическая книга Ю. Олеши, написанная им в 1924 году. Эта романтическая сказка стала его самой знаменитой книгой. В ней рассказывается, как смелые и благородные герои — канатоходец Тибул, маленькая танцовщица Суок, оружейник Просперо и их друзья — помогли народу свергнуть жестоких угнетателей — Трёх Толстяков. Книга переведена на 17 языков, и её с удовольствием читают вот уже несколько поколений детей в разных странах. В 1963 году по этой сказке был снят замечательный фильм, и юные читатели смогли увидеть своих любимых героев ожившими.

David Wiesner «Flotsam»

Дэвид Виснер — маг и волшебник, в каждой своей книге приоткрывающий дверь в мир, полный волшебства; трамплином в него служат самые обычные предметы или события — скучающие лягушки вдруг срываются с насиженного болота и фланируют над ночным городом, три поросенка вырываются из всем известной сказки и переиначивают сюжет самым непредсказуемым образом, а поездка на экскурсию в Эмпайр-Стейт-Билдинг оказывается прыжком в неизведанную и удивительную вселенную, населенную разумными облаками. В «Flotsam» такой дверью в непознанное становится старая подводная камера, которую находит на морском берегу один увлеченный изысканиями мальчик.

Вадим Челак «Торт с неба»

Джанни Родари, автор многих замечательных произведений для детей, представлен в этой книге сказочной повестью «Торт с неба» и маленькими сказками про девочку Аличе. Однажды ранним апрельским утром на окраине Рима, в местечке Трулло, произошло что-то невероятное — на холм приземлился странный круглый предмет огромных размеров. В предместье случился ужасный переполох! Неужели космические пришельцы пожаловали в гости? Но это оказался… торт — самый настоящий, со взбитыми сливками, шоколадом, миндальными орешками и засахаренными вишенками!
Сказки про Аличе познакомят детей с маленькой озорной девочкой, которая постояннокуда-нибудь попадает — то в чернильницу заберётся, то в книжку с картинками угодит, а однажды ей довелось побывать в мыльном пузыре!