Принцессы неизвестные и забытые

Принцесс на свете бесчисленное количество и чтобы в них не запутаться, нужна консультация настоящего специалиста. В этой непростой роли выступили Филипп Лешермейер и Ребекка Дотремер. Они придумали необычный справочник о принцессах — но не о знаменитых на весь мир особах, а о тех, кого несправедливо забыли и кто был вынужден укрыться в неприступных башнях и дворцах.

А некоторые так надежно спрятались, что и сами позабыли, кто они такие…

Bernardo P. Carvalho «Praia-mar»

Спустя три года после «тихой» истории «День на пляже» Бернарду Карвалью придумал еще одну бессловесную книжку-картинку о морском побережье. Книжку, по которой можно бродить босиком и неторопливо рассматривать — с такой же радостью, с которой мы созерцаем морское безбрежие.

Ezra Jack Keats «The Snowy Day»

Книжка Эзры Джека Китса «The Snowy Day» считается своеобразной вехой в американской детской литературе. Впервые в американской литературе главным и фактически единственным героем полноцветной иллюстрированной детской книги стал мальчик с черной кожей. В 1962 году это было беспрецедентным явлением: до этого чернокожие дети могли появиться на страницах лишь как второстепенные персонажи — и то, в крайнем случае.

Helen Oxenbury «The three little wolves and the big bad pig»

Помимо комичности самого сюжета и забавных иллюстраций Оксенбери с препотешными волками, поджавшими от ужаса хвосты и спрятавшимися за занавесками от гигантского злого поросенка, в книге много забавных деталей. Невозможно не улыбнуться, кажется, при виде принимающего ванну с кувшинками разнеженного волка или яростно звонящей в домофон свиньи, осаждающей опутанный по периметру колючей проволокой домик-крепость.

Франческа Ярбусова «Ёжик в тумане»

Из чего собственно творчество составляется? Да из запаха опилок, из запаха расколотого полена зимой, когда оно пряное ослепительное на морозе. Вот из этого… Очевидно, где-нибудь в средневековой Италии все было иначе, и складывалось из молитв, из чтения Библии… Творчество — всегда тайна и та самая сказка, которая в человеке обретает свою жизнь, проявляет фантазию, не сдерживает ее развитие в чисто физической протяженности. Наверное, есть какая-то природная способность к творческому усилию, существующая от рождения в каждом ребенке. И когда она уничтожается, когда дает возможность развиваться этой энергии, возникает невольное стремление к чему-то иному, начинается сильная внутренняя работа. Может быть, это и называется талантом, а может — сопротивляемостью, не знаю… (с) Юрий Норштейн

Robert McCloskey «Time of Wonder»

«На островах, протянувших свои скалистые берега над водами залива Пенобскот, можно следить за ходом времени — как бежит минута за минутой, час за часом, день за днем, сезон за сезоном. Наблюдать за тем, как выглядывает облако из-за кэмденских холмов, расположенных в тридцати милях от залива — как медленно оно растет и растет по мере своего приближения, как затемняет холмы своей тенью — и следом погружаются во тьму, один за другим, острова — Айлсборо, Понд, Хог, Западный Остров и Остров Двух Кустов, а также все небольшие островки между ними, — пока вы стоите в этой сгущающейся тени на своем острове в ожидании ливня. Дождь приближается… Теперь уже слышны миллионы маленьких всплесков в заливе… Можно уже увидеть капли на земле… На старых вековых камнях… На ягодах… На траве… А теперь задержите дыхание…»

Maud & Miska Petersham «The rooster crows: a book of American rhymes and jingles»

«The Rooster Crows: A Book of American Rhymes and Jingles», written and illustrated by Maud and Miska Petersham, is a 1945 picture book published by Simon & Schuster. The Rooster Crows was a Caldecott Medal winner for illustration in 1946. This book is a collection of traditional American nursery rhymes, finger games, skipping rhymes, jingles, and counting-out rhymes. They come from collections all over America. The book the rooster crows is 64 pages, with rhymes and jingles as well illustrations on each page. The illustrations in the book are Native American, done in pencil with color. The colors in the book stay within grey, white, green, orange, and red.

Cecil Aldin’s merry party

«Cecil Aldin’s Merry Party» is an amusing poem about a hunting party and its various invitees. This delightfully illustrated poem will appeal to fans of hunting, and would make for a great addition to collections of related literature. Cecil Charles Windsor Aldin (1870 – 1935) was a British artist and illustrator most remembered for his illustration of animals, sports, and rural life. Many vintage texts such as this are increasingly scarce and expensive, and it is with this in mind that we are republishing this book now, in an affordable, high-quality, modern edition. It comes complete with a specially commissioned biography of the author. This book was originally published in 1913.

Станислав Ковалев «Конек-горбунок»

Популярная детская сказка «Конек-Горбунок», написанная писателем П. П. Ершовым, представляет собой очень яркую и красивую стихотворную поэму. Сказка насыщена волшебными героями: Жар-птица, огромная рыба и другие.
Стиль этой чудесной сказки — иронично-сатирический, она высмеивает тех, кто богат или мечтает разбогатеть, за чужой счет. Их страсти и желания настолько велики, что в итоге отрицательные герои остаются ни с чем. А вот Иван, который был честным и щедрым, не надеясь ни на какие похвалы и тем более на вознаграждение, без лукавства и притворства был всегда готов ради счастья другого человека пожертвовать своею жизнью. Именно поэтому у него появляется такой мудрый друг, как волшебный Конек-Горбунок.

Bob Graham «The nine lives of Aristotle»

Dick King-Smith’s mischievous narrative and Bob Graham’s sweet, humorous watercolors capture the first eight lives of a kitten who’s ready to scamper his way into hearts everywhere.

Aristotle the kitten is so adventurous that it’s a good thing cats have nine lives. What’s even better is that Aristotle has found the kind witch Bella Donna to be his owner. Somehow she is always there when he gets into trouble, whether tumbling down the chimney, tipping over a giant milk jug, or tearing away from a snarling watchdog — just as a truck comes areening by. Is it luck? Or maybe a little bit of magic?