Tom Haugomat «À travers»

Начиная с бинокулярной картинки на обложке, эта почти бессловесная книга отправляет нас в кинематографическое путешествие по жизни человека во времени и пространстве. На каждом развороте мы видим сопоставление двух обратных точек зрения: слева — взгляд читателя на главного героя истории, растущего по мере развертывания истории человека, а справа — взгляд этого человека на мир. Растет человек — расширяются пределы воспринимаемого и постигаемого им мира. Текста практически нет, лишь короткие подписи, фиксирующие дату и географическое местоположение изображаемого. Том Огумат использует минималистичную композицию, имитирует винтажную трехцветную печать без каких-либо полутонов, традиционно обезличивает всех персонажей. При помощи минимальных средств он создал уникальную, впечатляющую визуальную поэму о человеке и его месте в этом безграничном мире.

Harriett Mary Bennett «Slava mladosti»

О британской акварелистке Хэрриетт Мэри Беннетт известно немного. Она жила и работала в старинном лондонском районе Форест-Хилл; с 1877 по 1892 гг часто выставлялась в Королевской Академии. В конце 1800-х годов иллюстрировала детскую литературу. Ее рисунки в классическом викторианском стиле — с ангелами, кудрявыми младенцами, собаками и кроликами — были очень популярны и в большом количестве печатались на открытках, календарях, фарфоровой посуде.

Barbara Cooney «The owl and the pussy-cat»

“The Owl and the Pussycat” by Edward Lear is a favorite children’s poem of ours and this beautifully illustrated version by Jan Brett is a classic which should be in every home library. Brett’s gorgeous pictures jump off the page and take the reader into the poem. The illustrations are bright and colorful, captivating for children with a Caribbean-inspired theme. We have read books of “The Owl and the Pussycat” by other illustrators, but none holds a candle to Jan Brett.

Maurice Sendak «Mr. Rabbit and the Lovely Present»

«Mr. Rabbit and the Lovely Present», written by Charlotte Zolotow and illustrated by Maurice Sendak, is a 1962 pictures book published by HarperCollins. It was a Caldecott Medal Honor Book for 1963 and was one of Sendak’s Caldecott Honor Medal of a total of seven during his career. Sendak won the Caldecott Medal in 1964 for Where the Wild Things Are, which he both authored and illustrated. Mr. Rabbit and the Lovely Present was re-issued by HarperCollins in 1999 in hardcover format as part of a project to re-issue 22 Sendak works, including several authored by Zolotow. The story, written by Zolotow, is told in past tense from the third-person point of view. It does not feature rhyming or nonsense words, but makes use of repeating sentence patterns. The illustrations by Sendak support the story by depicting actions not textually described.

Edgar Valter «Муфта, Полботинка и Моховая борода»

Популярность именно этих иллюстраций трудно переоценить, вряд ли будет преувеличением сказать, что перед нами самое долгожданное переиздание этого года. Эстонский художник, карикатурист и автор детских книг Эдгар Вальтер за свою жизнь оформил более 250 книг, 170 из которых – детские. Одной из самых известных его работ стали иллюстрации к сказке Эно Рауда про накситраллей, причём он умудрялся переделывать их к каждому новому изданию. К советским читателям книга с одним из первых вариантов иллюстраций пришла в 1976 г. и с тех пор переиздавалась не меньше десятка раз.

William Steig «Sylvester and the Magic»

Маленькому увлеченному ослику Сильвестру выпала неожиданная удача — он нашел волшебный камень, исполняющий желания. Не в силах поверить в такой подарок судьбы, Сильвестр спешит домой, чтобы порадовать маму с папой. Но внезапное нападение льва вынуждает его необдуманно пожелать то, что изменит жизнь всей ослиной семьи.

Валерий Алфеевский «Сказки»

В его рисунках, ярких и образных, немного угловатых, присутствуют черты гротеска. Книги с его иллюстрациями многократно переиздавались. Митурич говорил о нем: «У Алфеевского обострённое чувство линии, динамики её движения. Безупречное ощущение вертикали, придающее стройность рисункам. Но стройность эта не геометрическая прямизна. Это стройность живая, подвижная, сложная».

Werner Schinko «Водошлёп и Когтезверь»

Чего только не случается на мельнице! Особенно ночью, когда все добрые люди спят, а из тьмы вылезает разная нечисть. А уж если её разозлить — так и вовсе простым труженикам житья не будет. Вот только не удалось в этот раз зелёному чудищу долго бесчинствовать: нашлась на него управа — лохматая, зубастая, когтистая, свирепая!
Отфрид Пройслер — немецкий писатель, давно известный в нашей стране. Его знаменитая книга «Крабат, или Легенды старой мельницы», написанная по народным преданиям, а также сказочные повести «Маленькая баба-яга», «Маленький водяной» и «Маленькое приведение» были переведены на русский язык ещё в советские времена и пользовались огромной популярностью.