Beni Montresor «May I Bring a Friend?»

Книжка-картинка Беатрис Шенк де Ренье «May I Bring a Friend?» вышла в 1964 году. Иллюстрации к ней создал известный итальянский художник и декоратор Бени Монтресор.

Беатрис Шенк де Ренье принимала участие во многих социальных проектах, работала с беженцами, писала научную литературу и публиковалась в американских изданиях. А еще она писала детские книжки, и всего создала порядка пятидесяти произведений для детей. Ее первую книжку «The Giant Story» , к слову, оформил Морис Сендак, один из ведущих американских иллюстраторов второй половины XX века.

В «May I Bring a Friend?» рассказывается про воспитанного мальчика, которого частенько приглашают навестить короля и королеву. В каждый свой визит он берет с собой также хорошо воспитанных экзотических животных – у него оказалось множество вежливых друзей, которым всегда рады в королевском дворце.
Эта забавная история об очень дружелюбной королевской чете, с простым ритмическим повествованием и цветастыми веселыми рисунками получила престижнейшую американскую награду — Медаль Калдекотта.

Никита Чарушин «С севера на юг»

От этих иллюстраций веет какой-то абсолютной свободой — свободой творчества, свободой восприятия. И, конечно, невероятное мастерство художника. Почти каждая иллюстрация кажется мне шедевром. Все эти небрежные четкие линии, точные штрихи, тонко подобранные цвета, нерушимая композиция — отсылают своей безупречностью к японскому искусству. И не только графическому искусству. Каждый рисунок — как небольшое стихотворение, коротенькое хайку, застывший момент времени.

Екатерина Шумкова «Робин из Бобина»

Знаю, что поэзию издают с неохотой. И поэтому радуюсь почти каждой поэтической книжке. Особенно, если автор совпал с художником. Если они оба — соавторы. Если и стихи без картинок — чудо, и картинки без стихов — чудо. Сплошная чистая поэзия. Если выбирать три книжки, то первой вспоминается книга «Робин из Бобина», которую проиллюстрировала Катя Шумкова. Мне вообще очень нравится все, что делает Катя. Её рука сразу узнается. Тут и влияние русских традиций, может быть, отчасти, Лебедева. И что-то польское, и что-то английское. И в то же время что-то только катино. Катя — художник хорошего настроения. И, как мне кажется, её книги любят как люди консервативные, так и креативные (мне не очень нравится это слово, но не могу подобрать нужное). Что-то такое в ней есть, объединяющее два спорящих между собой лагеря. Стихи в этой книге — это английская народная поэзия в переводе Григория Михайловича Кружкова. (Анна Романова)

Dieter Braun «Животные Севера»

Художник избегает фотографической точности, равно как и мультяшной декоративности. Картинки в его книге больше всего похожи на детальные аппликации. Векторная графика, средствами которой из множества острых геометрических форм сконструированы самые разные живые существа, демонстрирует в этой книге свои неожиданные возможности: оказывается, подобные изображения, строго симметричные и будто бы высеченные из стеклянных пластин, могут выглядеть удивительно живыми!

Борислав Стоев «Морские сказки»

Стоев создал и проиллюстрировал более 400 детских книг. Его произведения характеризуются простотой композиции, яркими и выразительными характерами. Помимо иллюстрации и графики, Стоев создал много рисунков, акварелей, работ в области монументального искусства (рельефы, витражи и т.д.) и графического дизайна.

Инициировал более тридцати персональных выставок в стране и за рубежом (Краков, Вена, Париж, Токио, Саппоро, Аддис-Абеба, Лиссабон и др.). Работы Борислава Стоева находятся в Национальной художественной галерее, Софийской городской художественной галерее, частных галереях и коллекциях в США, Германии, Италии, Японии, Франции, Эквадоре, Австрии, России и др.