Sophie Blackall «Missed Connections: Love, Lost & Found»

Софи собрала целую коллекцию иллюстрированных нереализованных историй любви, в каждой из которой слышен перманентно возникающий у любого человека вопрос – а что если бы в какой-то поворотный момент жизни мы сделали иной выбор, вышли в другую дверь. Читателю достается роль восторженного (или тоскующего) вуайериста, подглядывающего за чужими грезами. «Потерянные связи» словно обнажают потерянных в этом хаотичном городе людей, без устали выискивающих в мелькающих тенях знаки судьбы и готовых доверить свои мечты незнакомцу, случайно оказавшемуся поблизости.

Jon Klassen «I Want My Hat Back»

The bear’s hat is gone, and he wants it back. Patiently and politely, he asks the animals he comes across, one by one, whether they have seen it. Each animal says no, some more elaborately than others. But just as the bear begins to despond, a deer comes by and asks a simple question that sparks the bear’s memory and renews his search with a vengeance. Told completely in dialogue, this delicious take on the classic repetitive tale plays out in sly illustrations laced with visual humor— and winks at the reader with a wry irreverence that will have kids of all ages thrilled to be in on the joke.

Валерий Козлов «Папашина азбука»

Главный герой «Папашиной азбуки» Эдварда Лира — это, конечно, английский джентльмен средних лет, который не боится попадать в смешные ситуации. Он их попросту не замечает, ведь наблюдать значимую обыденность Папаши с её грушами, воздушными змеями, английскими газонами, лодками, рыбалкой и прочими забавами праздного джентльмена – это прерогатива читателей. Придумал и нарисовал Папашу и его алфавитную жизнь художник Валерий Козлов.

Тамара Юфа «Снежная королева»

Сочинённая великим сказочником Г. Х. Андерсеном история о том, как маленькая Герда в поисках своего названого братца Кая босая обошла полсвета, приводится в полном (без сокращений и адаптаций) переводе на русский язык, выполненном Анной Ганзен. Текст сопровождают идеально отражающие северный колорит рисунки карельской художницы Тамары Юфа.

Светлана Дорошева «Как справиться с ребенком»

Работы Светланы Дорошевой — это довольно мощный замес из множества смыслов, сильнейших образов, обладающих убедительностью документального кино. Они блистательно остроумны и пронзительно печальны одновременно, это пышно накрытый праздничный стол с гранатой в тортике. Аскетичные средства выражения используемые ею очень просты и кажутся привычными для глаза. Однако это кажущаяся простота. Чаще всего это чёрно-белая графика с одной-двумя цветовыми доминантами. Задача не из лёгких, справлялись с ней немногие — Роккуэл Кент, Клаус Энзикат, — хотя пробовали все. Сегодня эта большая редкость, так как художник очень рискует, подставляется, поскольку невозможно скрыть пустоту и отсутствие каких-либо идей за вычурностью языка или экзотичностью материала, однако здесь автор блестяще справляется, «начинает и выигрывает». Использует все мыслимые возможности сурового, строгого материала. Ухитряется выжать из стограммового лимона сто пятьдесят грамм лимонного сока.

Jim Kay «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone»

О новом иллюстрированном издании Гарри Поттера кажется говорили весь прошлый год. Вроде бы у английского художника Джима Кея всё получилось, до сих пор звучит хор положительных отзывов о картинках к первой книге истории мальчика, который выжил. В России всё больше ругаются: долгожданный иллюстрированный «Гарри Поттер» выходит у нас в издательстве «Махаон», которое остановилось на весьма спорном переводе Марии Спивак.

Светлана Дорошева «Книга, найденная в кувшинке»

Сказка стала появляться, когда Светлана с семьёй переехала жить в Израиль, там она постепенно рисовала одну за другой картинки, показывала их читателям своего ЖЖ и складывала в стол. На работу ушло около трёх лет, после чего «Книга, найденная в кувшинке» ещё шесть лет ждала своего издателя и только в 2015 г. вышла сразу в двух странах: в Румынии и в России. Может и не найдется другой такой книги, где бы использовалось так много разных техник и материалов рисования и совмещалось столько разбавленной хорошим юмором стилистической разноголосицы, от мотивов арт-деко до современной карикатуры. В книге есть графические иллюстрации, выполненные шариковой и гелевой ручками или тушью, разноцветные картинки, нарисованные акварелью или гуашью, необычные авторские шрифты и нарисованные специально для этой книги буквицы. Интересно, что Светлана не использует графический планшет, а все иллюстрации рисует исключительно руками на бумаге.