Тамара Юфа «Калевала»

Памятник мировой литературы — карело-финский народный эпос «Калевала» приводится в классическом переводе Леонида Бельского, в последней прижизненной редакции переводчика (1915 года). По своим художественным достоинствам этот перевод до сих пор остаётся непревзойдённым.
Книга проиллюстрирована произведениями станковой графики карельского художника Тамары Юфа. Вот уже более полувека «Калевала» остаётся главной творческой темой художницы, именно «калевальские» листы принесли ей известность и признание. Работы написаны в разные годы, хранятся преимущественно в художественных музеях и частных коллекциях по всему миру. Созданные по мотивам эпоса, эти произведения никогда не издавались вместе с текстом эпоса, большинство вовсе не публиковались.

Денис Гордеев «Рыцари Круглого стола»

В конце прошлого года в Живом журнале Дениса Гордеева появились иллюстрации к пересказу средневековых преданий германских народов «Наследники Вюльфинга» и комментарий к ним: «Часть оригиналов была утеряна и их приходится рисовать заново. Я бы и оставшиеся переделал, но это уж как хватит времени, сил и денег». С этого момента поклонники творчества художника стали ждать переиздания четырехтомника европейских легенд, выпущенных издательством «Аргус» ещё в 1995 г. Чуть позже иллюстратор сообщил о том, что продолжает работать над проектом, доделывает или переделывает старые иллюстрации, впрочем, не все, так что новое издание будет состоять из картинок двадцатилетней давности и новых рисунков. Первая книга давнего четырехтомника, содержание которой составили пересказы французских рыцарских романов и эпических поэм средневековья, увидела свет в мае этого года в серии «Больше, чем книга» издательства «Азбука». Видимо, вслед за ней появятся и остальные три тома.