Иван Кузнецов «Стойкий оловянный солдатик»

Самой большой любовью художника Ивана Кузнецова, можно сказать, его судьбой, стал удивительный мир сказки. Обращению к сказке во многом способствовало близкое знакомство ещё во время работы в «Сверчке» со старшим его однофамильцем Константином Васильевичем Кузнецовым.

Валерий Алфеевский «Сказки и истории»

Работа над рисунками к книге, естественно, начинается с рукописи. Самое обязательное для художника — проникнуться идеей книги, отобрать главное. Мне кажется, что своё прочтение текста художником только тогда законно, когда оно следует замыслу автора, подчеркивает и уточняет его мысли. Художник дает в рисунках вторую, видимую жизнь произведению, уточняя и договаривая то, что важно, и то, что неясно выражено писателем, а в некоторых случаях давая и другое, параллельное, толкование.

Анастасия Архипова «Стойкий оловянный солдатик и другие сказки»

Иллюстратор Анастасия Архипова Автор Г.Х.Андерсен Перевод А.Ганзен Страна СССР, Россия Год издания 1980 Издательство Детская литература Стойкий оловянный солдатик

Мария Ивашинцова «Стойкий оловянный солдатик»

Главный герой этой удивительной сказки — игрушечный солдатик, отлитый из олова. Вместе с другими оловянными солдатиками его подарили на день рождения маленькому мальчику. От своих братьев солдатик отличался тем, что у него была только одна нога, но и на одной ноге он стоял очень твёрдо. И кто бы мог подумать, что все невероятные приключения выпадут на долю именно этого маленького бойца? Битва с троллем, спасение от гибели на дне канала и необычное возвращение домой сделали героя символом мужества, отваги и преданной любви.

Катерина Штанко «Про краснолюдків та сирітку Марисю»

Повесть-сказка на украинском языке с иллюстрациями украинской художницы Катерины Штанко.
Трогательная история о пастушке Марысе и маленьких волшебниках-гномах, рассказанная выдающейся польской писательницей и поэтессой XIX века Марией Конопницкой. Книга переведена на многие языки мира.