Михаил Карпенко «Волшебная птица»

Михаил Михайлович Карпенко родился в Рославле Смоленской области. Учился на физико-математическом факультете Гомельского пединститута. После окончания работал художником в минской газете «Чырвоная змена». Во время войны был ранен; после демобилизации рисовал в Таджикистане политические плакаты. В начале 1945 году переехал в Ригу, где стал художественным руководителем Латвийского телеграфного агентства «Окон ЛТА». Спустя год начал заниматься книжной графикой; сотрудничал со многими латышскими издательствами.

Евгений Монин «Маленький Мук»

Мальчиком я рисовал, как все дети. Мама рассказывала, что все обои и стены были изрисованы. Стены были белыми, я на них рисовал карандашом. Причем были изрисованы животными, которых я, отродясь, не видел — слонами, носорогами. Помню хорошо своего первого учителя. Это было в эвакуации, в Перми. Я сидел и рисовал, ко мне подошел немолодой, как мне казалось тогда, человек и предложил давать уроки рисования. Он не был учителем рисования. Он был профессиональным художником. И он как бы взял меня в свой круг. И под его началом я весь год усердно рисовал, и я его вспоминаю очень тепло.

Виктор Дувидов «Здесь я живу»

В этой книге можно прочитать рассказы ребят, которые жили в разных концах СССР, обработанные Геннадием Снегиревым. Страна была огромная! И пустыни, и тайга, и горы, и тундра, и северные моря, и южные. И всюду живут люди. В тайге они охотятся на пушных зверей, в тундре пасут оленей, рыбаки уходят далеко от берегов и ловят рыбу в морях. Чукча не променяет тундру на тёплые моря и леса. Туркмен вдали от дома будет тосковать по своим бескрайним пескам, потому что он здесь родился — это его родина. Прочитав эту книгу дети поймут, что всюду жить интересно: и в пустыне, и в тундре, и в тайге, и в горах. У каждого человека в его родных местах есть много удивительного. Стоит только посмотреть вокруг внимательно. Иллюстрации для книги нарисовал В.Дувидов.

Евгений Рачев «Кто, кто в рукавичке живет?»

Долгими зимними вечерами, когда за окном было темно и морозно, а в доме тепло и уютно, за кропотливой работой неторопливо сказывались сказки. Так было и в русской избе, и в украинской хате. В этой книге собраны любимые русские и украинские сказки про зверей, а проиллюстрировал их прекрасный художник Евгений Михайлович Рачёв. Звери оживают в его работах, у каждого виден характер. За рисунки к украинским сказкам, которые вошли в эту книгу, Международное жюри по детской литературе присудило художнику Е. Рачёву почётный диплом имени X. К. Андерсена.

Илья Кабаков «Дом, который построил Джек»

Переиздания книг с иллюстрациями Ильи Кабакова появляются крайне редко, за последние пять лет эта книга – вторая. Может это связано с тем, что художник вовсе не считает свою книжную графику очень уж хорошей, хотя и проработал в этом направлении три десятилетия. В интервью он признавался: «Я не любил это дело. Я не любил рисовать иллюстрации, мне это не давалось, я скучал бесконечно». За время работы художник оформил более 70 книг, а также рисовал для детских журналов, уделяя иллюстрированию примерно полгода. Остальное время Кабаков посвящал собственным проектам в области монументальной живописи, графики и художественной инсталляции. Википедия сообщает нам, что работы Кабакова «Жук» и «Номер люкс» являются двумя самыми дорогими когда-либо проданными произведениями современного российского искусства. Кстати, оригиналы иллюстраций к книге «Дом, который построил Джек» также есть в продаже, одна иллюстрация обойдется покупателю в 5-7 тыс. долларов.

Олег Васильев, Эрик Булатов «Большой день Павки Полумесяцева»

Я хорошо рисовал, как и многие дети моего возраста, так что в этом не было ничего удивительного. Но отец почему-то твердо решил, что я буду художником. Потом отец ушел на фронт и не вернулся. Так что для меня и для моей матери это было как бы его завещанием. Так что я всегда знал, что буду художником, даже вопроса, кем стать, для меня не было. (Эрик Булатов)

Галина Макавеева «Воробьиное озеро»

«Воробьиное озеро» — сборник небольших лирических зарисовок Юрия Коваля. Эти рассказы-крохотки больше всего похожи на мгновенные авторские впечатления: вот пролетел грач, вот нежится под лучами солнца роскошный рыжий кот, а вот, пухлые и румяные, расселись по веткам снегири. Детям эти миниатюры позволят новыми глазами взглянуть на привычные предметы, а взрослые найдут в них глубокую философию и поэзию подлинных притч.

Борис Калаушин «Что за кони»

Задорные и забавные считалки разных народов талантливый поэт Яков Сатуновский играючи переложил на русский язык, а замечательный художник-график Борис Калаушин нарисовал к ним яркие и весёлые иллюстрации. Эти строчки с азартом заучивали и использовали в играх дети России и Украины, Литвы и Польши, Чехии и Германии. Потому что какое же детство без весёлой игры, а игра — без забавной считалки?

Александр Аземша «Веселое лето»

По свидетельствам знакомых, он скрупулезно подходил к работе. Изучал литературу, смотрел справочники: у художника была огромнейшая библиотека. Любую мелочь тщательно продумывал, хотя, всегда казалось, рисовал набело. Особенностью Аземши была также любовь к акварели: текучей, полупрозрачной, но при этом насыщенной. (Ксения Воротынцева)