Ib Spang Olsen «Маленький паровозик»

Иб Спанг Ольсен, автор из Дании, немного знаком российскому читателю, правда не как художник, а в качестве сказочника: ещё в 1990 году его сказка «Болотница пиво варит» вошла в антологию скандинавских сказок «Подарок тролля» (к сожалению, в переиздании сборника 2013 года сказки не оказалось). Между тем, полная библиография Спанг Ольсена насчитывает около сотни названий, а высшую награду в области детской литературы – премию Андерсена – в далёком уже 1972 году он получил не за литературное творчество, а за выдающиеся иллюстрации. «Маленький паровозик», впервые изданный в начале 50-х гг. прошлого века, стал для российских читателей первым знакомством с творчеством Иба Спанг Ольсена — художника.

Аминадав Каневский «Девочка-рёвушка»

«Вот в стихах Барто у девочки-рёвушки «слезы катятся ручьем». А на рисунках Каневского даже не ручьи, а целые потоки слез заливают сад и улицу: спасаясь от наводнения, старушка карабкается на дерево, утопающему петуху бросают с балкона спасательный круг. У Барто говорится: «Тут собрался народ, чтоб узнать, кто ревет, кто все время плачет? Что все это значит?». А у Каневского на рисунке встревожены и заинтересованы не только люди, но и собачонка и котенок, внимание которых занято так сильно, что они не видят, как крыса, воспользовавшись удобным случаем, лакомится из их плошки, не замечают, что на хвост котенка уселся воробей. Рисунки ведут рассказ о том же, о чем говорится в стихах, но по-своему, в ином ключе, в плане веселой, шуточной фантастики, и это делает книжку особенно привлекательной для ребят, занимательной и смешной».

Алиса Юфа «Контрольный диктант и древнегреческая трагедия»

Сборнику коротких юмористических пьес Артура Гиваргизова повезло дважды: в первый раз в 2009 году, когда он вышел в издательстве «Самокат» с иллюстрациями Александра Войцеховского, второй раз – сейчас, при переиздании книги с иллюстрациями молодой художницы Алисы Юфа. Не то чтобы подход и прочтение этих двух художников радикально отличались, да, они рисуют по-разному, но оба очень хорошо считывают юмор писателя и предпочитают отражать это своё понимание в стиле примитивизма.

Геннадий Ясинский «Ендрек и другие»

Главный герой повести второклассник Ендрек — славный мальчик и хороший товарищ. У него есть замечательные папа и мама, крошечная сестрёнка Ева, немного вредная сестра-двойняшка Магда, которая любит иногда покомандовать братом, и верный друг Рыбка.
В школе и дома, во время летних каникул и в праздничные дни с Ендриком происходят всякие смешные истории. То его обливают из ведра, то в его окно на турбазе стучится привидение, то он перепутывает покупки. А еще он учит друга решать задачки про апельсины и крокодила, изображает коня на спектакле и придумывает вместе с сестрой для папы умопомрачительный подарок.
Ендрек спокойно и с достоинством выбирается из всех передряг и весело рассказывает о них.
Мир и люди в этой книжке на редкость добры и адекватны, а сам польский мальчик Ендрек чем-то напоминает знаменитого Дениску из рассказов писателя Виктора Драгунского.

Сергей Любаев «Вот тебе раз!»

Как подумаешь о книгах с картинками Сергея Любаева (кстати, единственном из отечественных художников, кто трижды выдвигался на Мемориальную премию Астрид Линдгрен), вспоминается пословица «Не было ни гроша, да вдруг алтын». За последние два месяца вышли целых две книги с его работами: упомянутый выше «Единорог» и совершенно новый сборник небылиц Артура Гиваргизова «Вот тебе раз!», также проиллюстрированный Любаевым.

Михаил Скобелев «Моториша»

«Взрослый» поэт Генрих Сапгир много писал и для детей. Из-под его пера выходили замечательные стихи, пьесы и сценарии мультфильмов. Сапгир был великим экспериментатором. Однажды он сочинил сказку с неожиданным фантастическим сюжетом (который, возможно, напомнит родителям о вечном споре за первенство между физиками и лириками, вспыхнувшем в 60-е годы прошлого столетия).
Мальчику Диме срочно понадобилась няня. Творческие и находчивые родители за ночь соорудили из стиральной машины, утюгов, чайника и лампочек штуковину странного вида, именуемую еще более странной аббревиатурой — ДЭРН, что означало Домашний Электронный Робот-Няня. Косыночка, заботливо повязанная мамой на голову-чайник, подчеркивала, что это существо женского рода. Родители отправились на работу, забыв дать новоиспеченной Няне команду: «Стань человеком». Наутро Дима обнаружил в квартире робота и, осознав, что отныне это его Няня, несказанно обрадовался. Но первая же совместная прогулка показала, что не так всё просто в отношениях человека и бездушной железяки. Няня, получившая от Димы ёмкое имя Моториша, не понимала, что такое веселье или скука, считала, что лягушонок, сделанный ею из гаек, лучше, чем живой, что металлический цветок надежнее и функциональнее, чем настоящий, потому что он жароупорный, морозостойкий и т.д. И Дима — ребенок с нежной душой — затосковал… Хорошо, что он случайно произнес волшебные слова «Стань человеком». Внутренний мир Моториши тут же обогатился понятиями «музыка», «красота», «удовольствие», а отечественный технократический пейзаж был удачно дополнен каруселями. В финале, к обоюдной радости всех персонажей, Моториша вручила маме живую ромашку, а Диме перед сном рассказала сказку о гайке… ой, то есть о репке.
Фантастическая сказка, мастерски иллюстрированная Михаилом Скобелевым, понравится детям дошкольного возраста и может стать предметом семейного разговора о тонких материях, о живом и неживом, о грубом и возвышенном.

Борис Диодоров «Німецькі народні казки»

Новая серия «Художник рисует сказку» открывается сборником сказок братьев Гримм с иллюстрациями Бориса Диодорова. Редакция издательства подробно рассказывает о работе художника: «Сначала он сделал рисунки чёрной тушью на очень толстой мелованной бумаге, затем скальпелем процарапал контуры фигур и предметов и уточнил детали. С рисунков были сделаны цинкографические формы. Черно-белые отпечатки с этих форм художник раскрасил акварелью». Диодоров неоднократно создавал иллюстрации в технике офорта, подкрашенного акварелью. Впервые он испробовал этот приём в 1976 году в работе над книгой «Волшебная шубейка» Ф. Мора (она была переиздана в 2014 году тем же «Мелик-Пашаевым»), и позже в самых известных своих картинках к «Винни-Пуху» А. А. Милна и сказкам Г.-Х. Андерсена. Великолепны и классические офорты художника, вспомним хотя бы сборник произведений Льва Толстого «Чем люди живы», изданный в 2010 году «Риполом».

Мария Воронцова «Про деда Игната, волка Евстифейку и козла Козьму Микитича»

Две сказки Юрия Коваля из цикла «Полынных сказок» (1985 г.), «Сказка про деда Игната и волка Евстифейку» и «Сказка деда Игната про козла Козьму Микитича», вышли отдельной тонкой книжкой с совершенно новыми иллюстрациями молодой художницы Марии Воронцовой. Эти картинки кажутся удивительно уместными, при этом художница никого не копирует и не лезет из кожи вон в поисках оригинальности: перед нами удачное сочетание сюжетных мизансцен без лишнего нагромождения деталей и с хорошей толикой юмора.

Вероника Гаранина «В честь короля»

Сборник рассказов с таким же названием уже выходил в издательстве «Время» в 2011 г., он состоял из девяноста рассказов-миниатюр (по одной-две страницы каждый), чёрно-белые картинки для которых нарисовал Максим Покалев. Новый сборник издательства «Мелик-Пашаев» существенно уступает ему по объёму: из первоначальных девяноста остались только тридцать два текста, зато давно мы не видели настолько необычных и сложных иллюстраций, как в этой книге! Для каждого рассказа Вероника Гаранина создала сложную многоплановую композицию из ниток и ткани.

Quentin Blake «Миссис Бампс крутит педали»

Миссис Армитаж, героиня трёх книжек-картинок Квентина Блейка, в русском переводе превратилась в миссис Бампс. Ключевые слова здесь – «в русском переводе», наконец-то у нас появилась авторская книжка-картинка знаменитого английского художника, иллюстратора и мультипликатора, знакомого нам (да и всему миру) в первую очередь благодаря иллюстрациям к сказкам Роальда Даля.