Alois Carigiet «Schellen-Ursli»

Rhyme of a young village boy who makes a somewhat heroic effort to retrieve a big cowbell from the Alm (in snow) to carry in the cowbell parade-festival (Glockenumzugsfest). The festival symbolizes driving away winter. This entertaining little story, with beautiful art work characteristic of Unterengadin, may give the reader a sense of how farm kids in the Alps could be made to feel inadequate by their colleagues.

Antony Groves-Raines «Hans Andersen’s Fairy Tales»

A beautifully illustrated compendium featuring 15 fairy tales by the master Danish storyteller. These include classics like The Nightingale, The Snow Queen, The Emperor’s New Clothes, and The Little Mermaid, as well as lesser known works such as The Swineherd, The Shepherdess and the Chimney-Sweep, and The Garden of Paradise.
Illustrated with 8 exquisite colour plates, plus many superb b&w drawings. Pastedowns and endpapers depict a lovely colour illustration of wild strawberries.

Ülo Soosteri «Маленький Иллимар»

В 1906 году писатель эмигрировал за границу. В 1917 году Туглас возвратился в Эстонию.
Произведения, созданные Ф. Тугласом в период эмиграции и буржуазного режима в Эстонии, неравноценны. На них сказалось известное влияние формалистических течений. В некоторых рассказах и повестях этого периода писатель стоял на позициях критического реализма.

Chris Van Allsburg «Сад Абдула Гасази»

Дебютная книжка «Сад Абдула Гасази» сделала художника Криса ван Олсбурга знаменитым: в 1980 он стал лауреатом Caldecotte Honor. История о мальчике Алане, который отправился гулять с собакой своей соседки мисс Хистер и попал в сад странного человека Абдулы Гасази, находится на грани реальности и вымысла. До самого последнего момента мальчик, как, впрочем, и читатель, верит, будто произошло волшебство. Всё дело в необычных подробных иллюстрациях Олсбурга.

Виктория Фомина «Вольфганг Амадей Моцарт. Светлый ангел»

Новая книжка-картинка о Моцарте — это рассказ о жизненном пути композитора. Визуальный ряд книги имеет мало общего с традиционным представлением о канонах реалистического нарратива: художница Виктория Фомина создала декоративный изысканный мир Моцарта, напоминающий читателю то ли премьеру расхожего сказочного сюжета в Ла Скала, то ли фантастический бал в Венеции. Книга о настоящем композиторе получилась совершенно сказочной!

Karol Ondreička «Сказки гор»

Сборник сказок народов мира «Сказки гор» 1987 года не так уж хорошо знаком читателям, несмотря на довольно крупный тираж, поскольку был опубликован в издательстве «Словарт» Братиславы. Далеко не каждый советский читатель мог «достать» издание одной из братских республик, пусть оно и было на русском языке. Сейчас в издательства «Нигма» появилось переиздание сборника. У новой книги есть несколько отличий от первого издания: суперобложка, за которой скрыт скромный зелёный переплёт, современная полиграфия, позволяющая передать все тонкие детали иллюстраций, и вёрстка в соответствии с современными нормативами оформления детской литературы.

Тимофей Яржомбек «Дом, который пошёл»

Писатель Александр Блинов в последнее время очень плодовит, и каждой его книге везет с иллюстратором. Предыдущие издания произведений автора вышли с картинками Zilasaule, Николая Ватагина и Вероники Гараниной, а новую сказочную фантасмагорию об одном московском доме проиллюстрировал молодой художник Тимофей Яржомбек.

Bernadette Watts «The river»

В книге «The river» с иллюстрациями Бернадетт Уотс в путь по реке отправляются пять маленьких еловых шишек. Одной из них больше нравится лес, где река спокойная и тихая, и она прибивается к берегу. Остальные переживают морозную зиму и добираются до водопада. Вместе с шишками мы попадаем в город, а с самой последней добираемся до песчаного морского берега.

Уотс тщательно изобразила разные времена года и всех встреченных шишками птиц и зверей. Детальные иллюстрации позволяют использовать книгу как энциклопедию для самых маленьких. А еще большое путешествие шишек — это отличный способ включить детскую фантазию и представить, какая длинная и интересная история может быть у любого камня или семечка под ногами.