Lena Anderson «Линнея в саду художника»

Линнея — маленькая девочка, которая очень любит цветы. Вместе со своим другом, садовником Блумквистом, она совершает путешествие в Париж, на родину великого художника Клода Моне. Им удается не только побывать в музее, где хранятся его картины, но и заглянуть в дом художника, посмотреть на цветы в его саду и пройтись по знаменитому японскому мостику, который Моне так часто изображал на своих полотнах. А самое интересное о жизни Моне они узнают от его правнука, который повстречался им рядом с домом Моне.
«Линнея в саду художника» — это книга об искусстве, написанная специально для детей. Она была переведена на 30 языков, только в Америке продано более 700 000 экземпляров! В Германии книга получила престижную премию в области юношеской литературы (1988) в номинации «Познавательная книга».

Евгений Рачев «Кто, кто в рукавичке живет?»

Долгими зимними вечерами, когда за окном было темно и морозно, а в доме тепло и уютно, за кропотливой работой неторопливо сказывались сказки. Так было и в русской избе, и в украинской хате. В этой книге собраны любимые русские и украинские сказки про зверей, а проиллюстрировал их прекрасный художник Евгений Михайлович Рачёв. Звери оживают в его работах, у каждого виден характер. За рисунки к украинским сказкам, которые вошли в эту книгу, Международное жюри по детской литературе присудило художнику Е. Рачёву почётный диплом имени X. К. Андерсена.

Олег Васильев, Эрик Булатов «Большой день Павки Полумесяцева»

Я хорошо рисовал, как и многие дети моего возраста, так что в этом не было ничего удивительного. Но отец почему-то твердо решил, что я буду художником. Потом отец ушел на фронт и не вернулся. Так что для меня и для моей матери это было как бы его завещанием. Так что я всегда знал, что буду художником, даже вопроса, кем стать, для меня не было. (Эрик Булатов)

Thé Tjong-Khing «Где же торт?»

У нас довольно редко издают книжки-картинки, в которых совсем нет слов. Подобные книги предполагают совместную работу родителя и ребёнка, придумывание рассказа и творческое времяпровождение, зато напрочь исключают то, ради чего собственно книги придумали – чтение. Может поэтому их у нас и не очень любят? В данном случае перед нами книжка, в которой все бегут, летят и скачут вдоль довольно разнообразного пейзажа, который разворачивается от страницы к странице, и у каждого персонажа есть своя история. Российские читатели уже окрестили книгу «виммельбухом», хотя она и далека от привычных нам уже «мельтешащих книжек» с поиском вещей и множеством микроисторий без общего для всей книги сюжета.

Михаил Федоров «Лучшие сказки мира»

Прекрасно, что можно получить в подарок и оставить в наследство детям и внукам такие качественно изданные книги сказок с иллюстрациями Федорова. Он относится к той плеяде мастеров, которые, создавая художественный образ, не пренебрегают мельчайшими деталями и фактурой, будь то костюмы героев, архитектура, бытовые предметы или ландшафты. Это роднит его манеру иллюстрирования с утонченной миниатюрой старинных инкунабул и неповторимыми картинами итальянского Ренессанса.

Петр Чуклев «Алиса в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса»

Иллюстратор Петр Чуклев Автор Lewis Carroll Перевод Н. Демурова Сказка «Алиса в стране чудес», «Алиса в Зазеркалье» Страна СССР, Болгария Год издания 1967 Издательство София:…