Елена Сафонова «Путешествие в Крым»

До недавнего времени о творчестве Елены Васильевны Сафоновой вспоминали лишь в ностальгических сообществах коллекционеров букинистики, да была ещё небольшая статья в журнале «ХиП» в 2010 г. Изображения её иллюстраций к знаменитой книге Б. Житкова «Что я видел» появились в ЖЖ-сообществе kid-home-lib в 2011 году, с тех пор его участники время от времени инициировали обсуждения судьбы и творчества художницы. Летом этого года об её иллюстрациях вспомнили в профессиональном сообществе: в издательстве «AdMarginem» вышла книга с её картинками, а сотрудник РГДБ Кирилл Захаров начал серию публикаций о Елене Васильевне на сайте «Библиогид».

Алексей Капнинский «Когда я был маленьким, у нас была война…»

Станислав Олефир — из того поколения, которое играло не в «войнушку» — только в «войну»: не могло легкомысленно относиться к этому слову. Победу они праздновать не умели — как можно радоваться дню, унёсшему жизнь отца, крёстного, деда, дяди? Но при всей их серьёзности «младшие дети войны» сохранили о страшных годах не одни лишь пугающие воспоминания: остались в их памяти и эпизоды поразительно светлые, иногда даже смешные.
В коллекции зарисовок под общим названием «Когда я был маленьким, у нас была война…» как будто сплелись воедино все приметы эпохи. Коллективизация и немецкое наступление, освобождение села и послевоенный голод, «враги народа» и пленные — всё это в книге есть, и всего этого здесь нет. Об определяющих исторических событиях Станислав Олефир рассказывает в кратких очерках с помощью историй простых людей, избегая громких слов и обобщений. А поскольку жизнь в селе, где происходит действие, немыслима без животных, они становятся героями чуть ли не половины рассказов: друзья-собаки, безголосые куры и славный поросёнок Шерстюк, ловко обегающий мины в поисках картошки, оказываются не менее интересны, чем люди.

Ib Spang Olsen «Маленький паровозик»

Иб Спанг Ольсен, автор из Дании, немного знаком российскому читателю, правда не как художник, а в качестве сказочника: ещё в 1990 году его сказка «Болотница пиво варит» вошла в антологию скандинавских сказок «Подарок тролля» (к сожалению, в переиздании сборника 2013 года сказки не оказалось). Между тем, полная библиография Спанг Ольсена насчитывает около сотни названий, а высшую награду в области детской литературы – премию Андерсена – в далёком уже 1972 году он получил не за литературное творчество, а за выдающиеся иллюстрации. «Маленький паровозик», впервые изданный в начале 50-х гг. прошлого века, стал для российских читателей первым знакомством с творчеством Иба Спанг Ольсена — художника.

Владимир Конашевич «Азбука в картинках»

«Азбука», изданная Товариществом Р. Голике и А. Вильборг, была первой работой Владимира Конашевича с детской книгой. Как вспоминала дочь художника, «Азбука» родилась из писем, которые Конашевич писал жене: «Папа писал маме письма, а мне присылал картинки. На каждую букву алфавита. Мне было уже четыре года, и, очевидно, он считал, что пора уже знать буквы. Позднее эти картинки были изданы под заглавием «Азбука в рисунках Вл. Конашевича».

В отличие от композиционно сложной «Азбуки» Александра Бенуа, Конашевич создал книгу, выстроенную при помощи крупных изображений предметов и животных, нарисованных акварелью. В том же году он проиллюстрировал книгу Е. Е. Соловьёвой «Розовая азбука», составленную уже по новому правописанию, более живую, сделанную литографским карандашом с написанным от руки текстом. Обе азбуки имели одинаковые титульные листы, почему их иногда считают парным изданием.

Лилия Баишева «Мы с Серёжкой близнецы»

Все переиздания советских книг, подготовленные Ильёй Бернштейном, проиллюстрированы современными художниками, при этом зачастую редактор предлагает читателям своеобразный эксперимент, так что новое издание ничем не напоминает предыдущее. Та же история с повестью филолога и писателя Натальи Долининой «Мы с Серёжкой близнецы». Реалистичный текст о повседневной жизни восьмилетних брата и сестры, их семьи и друзей проиллюстрирован театральным художником Лилией Баишевой. Это её первый опыт работы в книжной графике.

Jim Kay «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone»

О новом иллюстрированном издании Гарри Поттера кажется говорили весь прошлый год. Вроде бы у английского художника Джима Кея всё получилось, до сих пор звучит хор положительных отзывов о картинках к первой книге истории мальчика, который выжил. В России всё больше ругаются: долгожданный иллюстрированный «Гарри Поттер» выходит у нас в издательстве «Махаон», которое остановилось на весьма спорном переводе Марии Спивак.

Александра Семёнова «Трое в лодке, не считая собаки»

Художница отмечает, что при создании иллюстраций она «изучала всё, что было связано с европейской и английской культурой и модой 80-90х годов XIX века. Это, конечно, прежде всего печатная графика того периода. Журнальные обложки, плакаты и иллюстрации в тот момент находились на невероятной высоте… вдохновлялась и живописью этих времен — Моне, Сислей, Валлотон, Хоакин Соролья, Серов и Коровин. Изучала «викторианский» стиль в разных проявлениях, мужскую и женскую моду, собирала разнообразные орнаменты от Уильяма Морриса до легендарной клетки Burburry’s». По словам Александры Семёновой, «Трое в лодке…» — это одна из любимейших книг её дедушки, любимого уже многими поколениями наших читателей иллюстратора Евгения Григорьевича Монина, и это заставило отнестись к работе со всей серьёзностью. Все картинки нарисованы цветными карандашами и акриловыми красками.

Claudia Boldt «Гарольд. Лисенок, который всех перехитрил»

Книжка-картинка про лисенка Гарольда, который по какой-то причине не любил кур, почти как Людвиг Четырнадцатый из истории Экхольма, зато мечтал стать детективом, вышла в России практически одновременно с оригинальным изданием. В чем нельзя упрекнуть автора, так это в пренебрежении к палитре: где ещё вы увидите деревья всех цветов, в крапинку и в полоску, да ещё и на голубом или другом ярком фоне? На плоских, как в детских рисунках, изображениях, происходит масса событий, как и положено книжке-картинке, основные из которых – усилия Гарольда по спасению курицы. Книга вышла в рамках издательской программы по продвижению самых ярких современных иллюстраторов лондонской галереи современного искусства Тейт.