Светлана Махрова «Волк и семеро козлят»

В своем творчестве Светлана Махрова использует различные графические техники и материалы. Для каждого текста иллюстратор подбирает свой изобразительный язык. В центре произведений всегда находятся персонажи, лица, вокруг которых закручивается сюжет. Иногда веселые, иногда задумчивые, невероятно тонкие — они одухотворяют работы художницы, объединяют их в единую вселенную. Любопытная деталь — лица героев иллюстраций, как правило, обращены к зрителю.

Сергей Любаев «За двумя зайцами»

Сергей Любаев создал для этой книги сложные, переполненные культурной символикой иллюстрации. В изображениях нет никаких простых решений, для каждой фольклорной пары художник придумал что-то своё. Основные тона книги – белый и бежевый, именно на их фоне разворачиваются сюжеты пословиц. Маркеры британской культуры на страницах книги постоянно встречаются с русскими знаками: русский Петрушка обнимается или, наоборот, ссорится с английским Панчем, Рем и Ромул наблюдают за строительством Москвы, а королевские гвардейцы в медвежьих шапках удивляются, когда кто-то пилит сук, на котором сидит. Кстати, на одной из картинок скрываются автор и художник этой книги!

Татьяна Маврина «По щучьему веленью»

За последние годы издательство «Речь» выпустило десять переизданий с иллюстрациями Татьяны Мавриной, среди них есть такие знаменитые работы, как «Сказочные звери», «Сказочная азбука» и «Народные русские сказки». В этом месяце «Речь» предлагает читателям сказку «По щучьему велению», которую Татьяна Маврина проиллюстрировала для издательства «Детгиз» в 1958 году. Эта книжка появилась ещё до «Зверей» и «Азбуки», однако здесь мы уже видим узнаваемую манеру Татьяны Мавриной: яркие размашистые мазки, цветовые пятна, отчасти декоративные и очень детальные сюжетные иллюстрации.

Вениамин Лосин «Лиса и журавль»

Могут ли подружиться Лиса и журавль? И правду ли говорят, что как аукнется, так и откликнется? Об этом малышам расскажет эта русская народная сказка с рисунками Вениамина Лосина, наполненными добротой и яркими красками.
Русская народная сказка в обработке Алексея Толстого.

Вениамин Лосин «Курочка Ряба»

Сказка о Курочке Рябе с яркими и необычайно живыми рисунками Вениамина Лосина украсит собой домашнюю библиотеку малыша и познакомит его с удивительным миром классической детской книжной иллюстрации.
Русская народная сказка в обработке Алексея Толстого.

Вениамин Лосин «Маша и медведь»

Пошла Машенька в лес с подружками, отбилась от них и заблудилась. Вышла к незнакомой избушке, а там медведь жил. Так бы и варила Машенька для медведя кашу, если бы не придумала способ обмануть косолапого и вернуться обратно к бабушке и дедушке.
В иллюстрациях Вениамина Лосина персонажи оживают и словно сами рассказывают свою историю.
Русская народная сказка в пересказе М. Булатова.

Вениамин Лосин «Хаврошечка»

К плохим людям попала сиротка Крошечка-Хаврошечка: они её работать заставляли много, кормили не досыта, и ни разу слова доброго не сказали. Но была у бедняжки защитница-помощница: рябая коровка. Решила хозяйка прознать, кто Крошечке-Хаврошечке помогает ткать, прясть и белить, послала к ней по очереди своих дочерей: Одноглазку, Двуглазку и Триглазку, а узнав правду, велела мужу от рябой коровки избавиться. Но коровушка сделалась яблонькой и помогла Крошечке-Хаврошечке избавиться от дурных хозяев и выйти замуж за пригожего молодца.
Художник этой книги — Вениамин Лосин — признанный мастер иллюстрации к русской народной сказке.

Вениамин Лосин «Репка»

Русская народная сказка в обработке Алексея Толстого.
Эта книга подарит родителям маленьких читателей прекрасную возможность познакомить ребёнка с рисунками Вениамина Лосина — одного из выдающихся отечественных иллюстраторов прошлого века. Художник расцвечивал яркими красками самые разные детские произведения, и особое место среди них занимают русские народные сказки, одна из которых — «Репка» в обработке А. Н. Толстого.

М.О.Тесаржикова «Русские сказки»

Сборник знакомит зарубежного читателя с наиболее популярными сказками. В первый раздел вошли сказки о животных и социально-бытовые, их может прочитать каждый кто знает около 1500 русских слов. Во второй раздел вошли волшебные сказки. Третий раздел представлен сказочными историями написанными русскими и советскими писателями. Прочитать их можно, обладая лексическим запасом в 2500-300 слов. Участие в работе над книгой принимал Н. Э. Шмидт, один из старейших преподавателей русского языка, как иностранного.

Иван Билибин «Русские народные сказки»

Не одну тысячу лет бродят по земле сказки. Но сколь бы различны ни были их сюжеты, во всех сказках одинаково ценятся храбрость и доброта, ум и трудолюбие, порицаются трусость и зависть, жадность и лень. Сказки из сборника Александра Николаевича Афанасьева с цветными иллюстрациями Ивана Яковлевича Билибина напомнят взрослым их детство, а детям дадут ощущение справедливого мира, в котором всегда побеждают добрые герои.

Многократное издание полного и сокращенного собрания «Народных русских сказок» делает имя Афанасьева постоянно действующим фактором русской культуры. Разумеется, и до Афанасьева издавали сказки, но именно он опубликовал их с такой полнотой и тщательностью, какой прежде ни у кого не было.