Станислав Ковалев «Конек-горбунок»

Популярная детская сказка «Конек-Горбунок», написанная писателем П. П. Ершовым, представляет собой очень яркую и красивую стихотворную поэму. Сказка насыщена волшебными героями: Жар-птица, огромная рыба и другие.
Стиль этой чудесной сказки — иронично-сатирический, она высмеивает тех, кто богат или мечтает разбогатеть, за чужой счет. Их страсти и желания настолько велики, что в итоге отрицательные герои остаются ни с чем. А вот Иван, который был честным и щедрым, не надеясь ни на какие похвалы и тем более на вознаграждение, без лукавства и притворства был всегда готов ради счастья другого человека пожертвовать своею жизнью. Именно поэтому у него появляется такой мудрый друг, как волшебный Конек-Горбунок.

Jeanette Winter «The changeling»

Rooted in Scandinavian and Celtic folklore, the theme of an innocent baby being replaced with a homely, ill-tempered troll or fairy child has intrigued writers for generations. Nobel-laureate Lagerlof drew upon the literature of her native Sweden to create this original story of a woman whose maternal instinct is so strong that she treats the changeling just as she would her own beloved child. Her concern for the troll’s safety finally results in the release of her son. Told in the style of a European folktale, this translation is very readable. However, the length of the text and its sophisticated language make it suitable for middle graders. Bright illustrations in muted tones range in size from one-third page to full-page paintings, each framed on two sides by harmoniously tinted borders. Although the paintings are quite detailed, Winter’s flat, folk-art style featuring plain-faced peasants gives them a look of simplicity. From cover to endpapers to handsomely illustrated text, the overall effect is most pleasing.

Michael Roher «My new granny»

Fini’s granny has changed. Before, she would comment on Fini’s strange hair styles, help her feed the ducks in the park, had traveled all over the world, and was an amazing cook. Now, Fini’s granny admires wacky hairdos, eats the bread crumbs meant for the ducks in the park, and does not travel or cook anymore. Eventually, Granny has to come live with Fini and her family because she needs to be watched, almost like a little child. She needs help dressing and washing, falls asleep underneath the kitchen table, and has a woman named Agatha that comes to care for her, like a babysitter. Fini is unsure of what to think of this “new” granny—she looks the same but she certainly acts like a completely different person.

My New Granny is a heartwarming and important story about a grandparent who is suffering from dementia and how a grandchild can learn to accept this change in personality in a loved one. With an estimated 5.4 million people affected by Alzheimer’s in the United States, this is an essential resource for many children who may have a grandparent suffering from this disease. Elisabeth Steinkellner’s text captures the thought process of children while Michael Roher’s simple yet evocative illustrations paint a realistic picture of how to cope with dementia in a family.

Catherine Lepage «Marivière»

Художница Катрин Лепаж из Квебека нарисовала девочку-реку по имени Marivière (rivière — по-французски река). У нее длинные голубые волосы, и она живет неподалеку от маленькой горной деревушки. Дети купаются в потоке ее волос, а звери и птицы ловят в них рыбу. Но однажды, из-за того, что жители перестали заботиться о ней, волосы Маривьер посерели, а потом и почернели. Чистый белый фон и яркие краски потемнели и сменились грязно-серыми акварельными разводами. Цвет уходит не только из волос девочки, но и из деревьев, травы и цветов. Даже домики становятся темными силуэтами на фоне чернеющего неба.

Lynne Cherry «When I’m sleepy»

In this quiet, gentle story, a little girl wonders what it would be like to sleep as various animals do. She imagines herself in a cozy nest with a bird, on a log with a turtle, in a bear’s den, hanging from a tree with a bat. At the end, the little girl is in her own bed, dozing off with the (stuffed) sleeping animals on a shelf beside her. The full-page and double-page illustrations are painted in softened but rich colors with pen-and-ink detail. Each animal is seen in its habitat, often with other animals and plant life. The scenes are warm and comforting. The brief text has a lulling effect, with just a few well-chosen words per page. A nice addition to bedtime story collections.

Beyond a doubt, the author and the artist possess intimate knowledge of small children. Creating a lulling bedtime audiovisual diversion, Howard’s story and Cherry’s pictures are mutually enhancing, revealing a child’s sleepy fantasies. She lies in bed and wishes she could curl up in a basket with a cat or in a downy nest with baby birds, sometimes hugged by a friendly raccoon in his hollow log. . . . The book should appeal to parents looking for ways to settle down active little boys and girls who will tune into the narrator’s imagination and lose themselves in the lovely, full-color dream scenes.

Рафаил Вольский «Чудесная волынка»

Волшебные и бытовые сказки наполнены конкретным, живым чешским и словацким бытом и историческими реалиями. Особенно любимы народом Чехо-Словакии сказки о Яношике — легендарном словацком герое, защитнике обездоленных.

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Ülo Soosteri «Маленький Иллимар»

В 1906 году писатель эмигрировал за границу. В 1917 году Туглас возвратился в Эстонию.
Произведения, созданные Ф. Тугласом в период эмиграции и буржуазного режима в Эстонии, неравноценны. На них сказалось известное влияние формалистических течений. В некоторых рассказах и повестях этого периода писатель стоял на позициях критического реализма.