Katsumi Komagata «Blue To Blue»

Книжка «Blue To Blue» была опубликована в 1994 году вместе с двумя другими, сделанных по подобному признаку — «Green to green» и «Yellow to red». Они отправляют ребенка в увлекательное путешествие по миру цветов и оттенков, но — и это отличает почти все творения Комагата — интересны не только детям. Они многослойны — как буквально, так и фигурально, содержат в себе множество смыслов и планов. Комагата использует бумагу с разной фактурой и большим количеством оттенков синего и голубого, деликатно размещая внутри, между страницами-волнами лягушек, лебедей, рыб, китов и других животных.

Nonny Hogrogian «Always Room for One More»

«Always Room for One More» — книжка-картинка Сорче Ника Леодхаса с иллюстрациями Нонни Хогрогян, получившая в 1966 году Медаль Калдекотта за выдающийся вклад в американскую иллюстрированную детскую литературу. В книжке рассказывается о шотландце Лэчи Маклаххэне, который живет на берегу моря в маленькой хижине, заросшей вереском, со своей женой и десятью детьми. Несмотря на тяготы и бедность, он всегда рад приютить утомленного путника, заплутавшего в ночной буре. Сама история основана на старинной шотландской песне.

Ezra Jack Keats «The Snowy Day»

Книжка Эзры Джека Китса «The Snowy Day» считается своеобразной вехой в американской детской литературе. Впервые в американской литературе главным и фактически единственным героем полноцветной иллюстрированной детской книги стал мальчик с черной кожей. В 1962 году это было беспрецедентным явлением: до этого чернокожие дети могли появиться на страницах лишь как второстепенные персонажи — и то, в крайнем случае.

Linda Wolfsgruber «A daisy is a daisy is a daisy»

Многих девочек называют в честь цветов (или даже в честь самого определения, например Флорой). Это вдохновило художницу Линду Вольфсгрубер на создание этой совершенно очаровательной книги. Фантазийные воздушные рисунки цветов подписаны именами девочек на самых разных языках. И читатель может узнать, что, например, Гюль на турецком языке означает «роза», но на испанском роза останется Розой, а на греческом превратится в Роданту.

В книге можно найти самые разные цветы — розу, вереск, лютик, подсолнечник, ландыш, маргаритку, колокольчик, подснежник, гиацинт, мирт, ромашку, вишню, жасмин, фиалку, тюльпан, мак…

Это очень красивая книга для всех, кто увлекается ботаникой, происхождением имен или мастерством книжной иллюстрации.

Isabelle Arsenault «Где твой дом»

Рисунки Арсено умиротворяющие и мелодичные, как и стихотворение, которое они сопровождают. Цветовая гамма иллюстраций у нее очень сдержанная, спокойная и тоже, в какой-то мере, убаюкивающая. Животные кажутся недокрашенными; их чистый белый цвет, мягко обрамленный серыми тенями, привносит в изображение ощущение полусна. Словно краски медленно исчезают с картинки, как меркнет окружающая нас реальность, когда мы засыпаем.

Tom Haugomat «À travers»

Начиная с бинокулярной картинки на обложке, эта почти бессловесная книга отправляет нас в кинематографическое путешествие по жизни человека во времени и пространстве. На каждом развороте мы видим сопоставление двух обратных точек зрения: слева — взгляд читателя на главного героя истории, растущего по мере развертывания истории человека, а справа — взгляд этого человека на мир. Растет человек — расширяются пределы воспринимаемого и постигаемого им мира. Текста практически нет, лишь короткие подписи, фиксирующие дату и географическое местоположение изображаемого. Том Огумат использует минималистичную композицию, имитирует винтажную трехцветную печать без каких-либо полутонов, традиционно обезличивает всех персонажей. При помощи минимальных средств он создал уникальную, впечатляющую визуальную поэму о человеке и его месте в этом безграничном мире.

Chrudoš Valoušek «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček»

Chrudoš Valoušek изучал прикладное искусство в Праге. Рисовал и выставлялся, и вместе с тем работал ночным сторожем, кочегаром, администратором депозитария. Удостоен многочисленных национальных и международных наград.

В 2019 году книга «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček» с его иллюстрациями удостоена главного приза BolognaRagazzi Award.

Петр Перевезенцев «Исповедь»

«Исповедь» (397-400) — знаменитое произведение Блаженного Августина (354-430), епископа Гиппонского, одного из Отцов Церкви, родоначальника христианской философии истории, заложившего основы современной богословской науки. Эта книга, по праву признанная одной из вершин мировой литературы, — откровенный рассказ святителя Августина о своей жизни, поисках истины и обращении в христианство. «Исповедь» стала первой и самой известной христианской автобиографией в европейской литературе. Перевод осуществлен замечательным историком Античности и филологом Марией Ефимовной Сергеенко (1891-1987) в блокадном Ленинграде; ее же перу принадлежат статья и обстоятельные комментарии. Иллюстрации известного московского художника Петра Перевезенцева подготовлены специально для настоящего издания и воспроизводятся впервые.

Yuyi Morales «Dreamers»

Yuyi Morales — мексиканский автор и иллюстратор многих известных и отмеченных наградами детских книг. Моралес — первая латиноамериканка, получившая престижную награду Медаль Кальдекотта (за книгу «Viva Frida»).

Юйи родилась в городе Халапа в мексиканском штате Веракрус. С самого детства полюбила рисовать и часто придумывала собственные графические истории.

Ее мать была домохозяйкой. «Она сама шила всю нашу одежду, пальто, шапки, даже нижнее белье. Своими руками делала покрывала, занавески, лампы, все, что угодно. Она научила меня пользоваться швейной машинкой, когда я была совсем крохой. В пять лет я сама связала себе жилетку», — вспоминает Моралес.