Игорь Олейников «Теремок»

В последние годы (а может и десятилетия) идея пересказа старой сказки на новый лад стала чрезвычайно популярной, во многом благодаря кинематографу. Чаще всего сказки из классических сборников осовремениваются и дополняются, персонажи из разных сюжетов встречаются, а в получившийся новый текст добавляются многочисленные шутки. Лауреат премии Андерсена 2018 года Игорь Олейников идёт принципиально другим путём, он не делает привычные сюжеты смешными, а наполняет их иным смыслом, понятным прежде всего взрослому читателю. Вслед за нашумевшей олейниковской интерпретацией «Лисы и зайца» появилась новая сказка для взрослых – «Теремок». Изложенный в формате графического романа «Теремок» превратился в рассказ о наших обездоленных и маргинальных современниках.

Владимир Ненов «Вересковый мёд»

Баллада Р. Л. Стивенсона о храбрых пикстах, уничтоженных шотландцами, приобрела популярность в России во многом благодаря удачному переводу С. Я. Маршака. Несмотря на это, иллюстрированных изданий произведения довольно мало, разве что книга издательства «Контакт-культура» с иллюстрациями Игоря Олейникова, прекрасная, но, к сожалению, единственная за несколько лет. Петербургский художник Владимир Ненов, создавший иллюстрации именно под маршаковский перевод, несколько лет искал издателя, наконец, книга выходит в АСТ.

Николай Купреянов «Зверинец»

Разнофактурность, совмещение в одной композиции различных приемов рисования — важная особенность купреяновского стиля. В иллюстрациях к «Зверинцу» Б. Пастернака (1929) разной плотностью письма означены пространственные характеристики, соотношения ближних и дальних планов. На развороте книжки А. Барто и О. Гурьян «Тимкины дела» (1929), где с буквалистской дотошностью перечислены все немудреные повороты сюжета, более схематично изображено то, что растет в огороде,— таким образом, познавательный ряд чисто графически отделен от сюжетного. Наконец, в заключительной иллюстрации той же книжки соединены сразу три почерка: колючий, «игольчатый» перовой штрих соседствует с геометризованными плоскостями сплошной заливки, а над всем этим располагается тонко и экономно выполненный пейзаж — вечернее небо с абрисом заходящего солнца.

Николай Купреянов «Сказка о Пете, толстом ребенке и о Симе, который тонкий»

В серии «Детям будущего», возвращающей читателям позабытые шедевры детской книги 20-30-х гг. прошлого века, появились очередные девять репринтов. Всё это – детские произведения Владимира Маяковского, выходившие в начале прошлого века. В издательстве их разделили на два набора: «Маяковский раз» и «Маяковский два». Во вторую коробку попали не самые популярные сегодня детские тексты поэта, в отличие от «Что ни страница, то слон, то львица» или «Эта книжечка моя про моря и про маяк», стихотворения «История Власа, лентяя и лоботряса», «Гуляем» и др. почти не встречаются в нынешних хрестоматиях советской детской поэзии. «Сказка о Пете, толстом ребенке и о Симе, который тонкий» из коробки «Маяковский два», репринт книги издательства «Московский рабочий» 1925 г., была первой детской книгой поэта.

Chris Van Allsburg «The alphabet theatre proudly presents the Z was zapped»

A dramatic black- and- white presentation of the alphabet in which the three-time Caldecott medalist depicts a mysterious transformation of each letter.

Van Allsburg’s latest is not an alphabet book but an «alphabet theatre»: as its title page proclaims, it is «a play in twenty-six acts, performed by the Caslon Players, written and directed by Mr. Chris Van Allsburg.» In it, each letter of the alphabet is shown on a draped curtained stage, undergoing some sort of (usually ominous) transformation. Turning the page reveals the text that spells out the alphabetical event: the A was in an avalanche; the B was badly bitter; the C was cut to ribbons; and so on. This is an original and unusual undertaking, executed with both visual and verbal adroitness. In technique it most resembles Van Allsburg’s The Mysteries of Harris Burdick; in both books, black pencil is used with remarkable skill to create the richness of texture and shading usually associated with full color. It is perhaps closest to Harris Burdick in ambition as well, in the sense that an imaginative challenge is presented to the reader (here, to come up with a verbal account of the pictured transformation before turning the page to find it). But the imaginative possibilities of the «alphabet theatre» are limited; this alphabet book format is more of an intriguing design element than a way to teach the ABCs. The picture and text that belong to a single letter are not on facing pages. While Van Allsburg’s visual ingenuity is in full evidence (among his hauntingly realistic images are the evaporating E and the jittery J), there is both a sinister quality and an stagey dimension to the work. Artistically, a virtuoso performance, but one with an undeniably cold cast.

Chris Van Allsburg «Сад Абдула Гасази»

Дебютная книжка «Сад Абдула Гасази» сделала художника Криса ван Олсбурга знаменитым: в 1980 он стал лауреатом Caldecotte Honor. История о мальчике Алане, который отправился гулять с собакой своей соседки мисс Хистер и попал в сад странного человека Абдулы Гасази, находится на грани реальности и вымысла. До самого последнего момента мальчик, как, впрочем, и читатель, верит, будто произошло волшебство. Всё дело в необычных подробных иллюстрациях Олсбурга.

Борис Забирохин «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа»

В основу настоящего издания положено собрание очерков великого русского этнографа и писателя Владимира Ивановича Даля (1801-1872) о традиционных верованиях русских крестьян XIX века. Изучение стародавних суеверий, поверий, обычаев, по словам В. И. Даля, «дает нам полную картину жизни и быта известного народа». Исследование в полной мере являет многогранный талант В. И. Даля — не только собирателя фольклора, но и естествоиспытателя и врача-практика. Ученый не только описывает различные устоявшиеся представления, но и подвергает их подробному анализу: в книге можно найти его объяснения для множества знакомых читателям примет. Для проверки своих трактовок Владимир Иванович порой ставил опыты на самом себе: испытывал знахарские способы лечения, посещал ночью кладбище и т. п. Иллюстрируют и дополняют работу В. И. Даля сказки и предания, принадлежащие его перу, а также пословицы из его знаменитого сборника «Пословицы русского народа», посвященные главной теме. Издание сопровождается статьей известного литературоведа и фольклориста А. Ф. Некрыловой о жизни и творчестве В. И. Даля, комментариями, кратким описанием церковных и народных праздников, упомянутых в текстах произведений, и словарем. В книге впервые публикуется цикл иллюстраций известного художника Вориса Забирохина, созданный специально для па-стоящего издания.

Анна и Варвара Кендель «Лирика»

«Тихая Лирика» Николая Рубцова пронизана элегическим настроением, любовью к родине, духовными исканиями. «Я особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны только тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений…» — писал поэт в предисловии к своему первому сборнику. Недаром Рубцова называли современным Есениным.
Художники Анна и Варвара Кендель в своих иллюстрациях соединили нежные зарисовки родной природы и размышления поэта о нравственном пути.