Виктор Чижиков «Винни Пух и все-все-все»

Однажды один маленький мальчик спросил художника, почему его медвежонок совершенно не похож на персонажа популярного мультфильма. «Это был непростой вопрос, — признавался Чижиков, — Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги и копировать чужие образы, во-первых, неинтересно, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.

Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку, своё настроение. В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу».

Charles Keeping «Charley, Charlotte and the Golden Canary»

«Чарли, Шарлотта и Золотая канарейка», вышедшая в 1967 году в Оксфордском университетском издательстве — это современная сказка о двух друзьях, выросших вместе на одной улице и внезапно разлученных после переезда семьи Шарлотты в новый многоэтажный дом. Тоскующий Чарли покупает себе в утешение канарейку; упорхнув однажды из клетки, птичка приводит мальчика прямо к дому его подружки.

Кепинг, как он неоднократно замечал в многочисленных интервью, в своих рисованных историях вновь и вновь пытался воссоздать исчезнувший мир своего детства, которое он провел на юге Лондона, в Ламбете, сосредоточии рынков и доков. В истории о Чарли и Шарлотте ему на помощь приходит золотая канарейка, порхающая со страницы на страницу. Она чудесным образом соединяет друзей, перекидывая мостик между мирами, — а может, между двумя парадигмами, — миром уходящим и обреченным и миром его сменяющим, устремленным в будущее, с новыми домами, мечтами и ритмами.

Олег Эстис «В один прекрасный грустный день»

Творчество художника Олега Эстиса хорошо знакомо читателям советских журналов, он регулярно публиковался в «Весёлых картинках» и «Мурзилке». Конечно, были и книги с его иллюстрациями. Некоторые из них, например, «Сказочные приключения маленького астронома» Ефрема Левитана, хорошо известны читателю, другие позабыты. Пожалуй, сборник детских стихотворений эстонской поэтессы Леэло Тунгал «В один прекрасный грустный день» (её новые книги, переведенные на русский язык, регулярно привозят на московские выставки эстонские издательства «КПД» и «Александра») с иллюстрациями Олега Эстиса из таких, отчасти забытых изданий. Ранее оно выходило лишь однажды, в издательстве «Детская литература» в 1991 году.

William Steig «Sylvester and the Magic»

Маленькому увлеченному ослику Сильвестру выпала неожиданная удача — он нашел волшебный камень, исполняющий желания. Не в силах поверить в такой подарок судьбы, Сильвестр спешит домой, чтобы порадовать маму с папой. Но внезапное нападение льва вынуждает его необдуманно пожелать то, что изменит жизнь всей ослиной семьи.

Герман Мазурин «Баваклава»

Эта книга — про мальчика и его бабушку, которую он скороговоркой называл «Баваклава». И если у тебя есть бабушка, то она наверняка чем-то похожа на Баваклаву. Прочти эту книгу, и, может быть, ты станешь немного иначе относиться к своей бабушке, да и к другим людям, которые живут рядом с тобой. И сможешь больше уважать себя.

Maurice Sendak «Where The Wild Things Are»

«Там, где живут чудовища» — детская книжка с картинками американского писателя и художника Мориса Сендака. Вышла в 1963 году в издательстве «Harper & Row», вскоре став классикой современной детской литературы США. Книга входит в число самых продаваемых в мире (более 19 млн копий по состоянию на 2008 год), она переведена на множество языков. По ней снят мультфильм, поставлена опера, а в 2009 году выпущен полнометражный фильм, имевший большой успех. В русском переводе книга вышла в конце 2014 года, уже после смерти автора и спустя более чем полвека после её оригинальной публикации. «Чудовища» стали первой авторской книгой Сендака, который до этого иллюстрировал других писателей.