Акико Миякоси «Чай в зимнем лесу»

Волшебная зимняя книжка-картинка японской художницы, в которой то и дело прорываются мотивы знакомых с детства сюжетов. Девочка Кикко несет бабушке сквозь заснеженный лес пирог и случайно попадает на удивительное чаепитие с фантастическими существами.

Mauri Kunnas «Семеро Псобратьев»

В не так давно переведенной на русский язык книге «Семеро Псобратьев» Куннас пересказывает на свой веселый манер классический роман Алексиса Киви «Семеро братьев», знаковое и важное для финской литературы произведение — и мало кому известное за пределами страны.

Kevin Henkes «Большой медведь»

Большой старый медведь спит и видит сны, в них он возвращается в собственное детство и впервые исследует этот мир. Прежде чем он проснется и с радостью обнаружит, что явь ничем не хуже сновидений, медвежонок встретит все четыре сезона во всем их великолепии.

Kevin Henkes «Ожидание»

Пять детских игрушек — сова, свинка, медвежонок, щенок и кролик — проводят свою вечность на подоконнике в неторопливом ожидании. Кто-то ждет ветра, кто-то снега, ну а кролику просто нравится ждать и смотреть в окно без всякой цели. Предельно лаконичная история калдекоттовского лауреата Кевина Хенкеса, простая и изящная как японское пятистишие.

22 иллюстрированные книги, которые надо купить на non/fiction

С 5 по 9 декабря пройдет очередная Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction — впервые в Гостином Дворе. Отобрали несколько интересных иллюстрированных книг, на которые стоит обратить внимание!

John Schoenherr «Owl Moon»

Однажды зимней ночью маленькая девочка со своим отцом выходят в лес на поиски совы. Деревья недвижимы как статуи и все вокруг погружено в сон. Отец призывает ночную птицу, но безответно. Два спутника бредут по лесу без слов, ведь когда вы идете за совой, слова не нужны. Не нужно ничего, кроме надежды.

Джейн Йолен придумала нежную поэтическую историю, в которой тесная безмолвная связь маленького ребенка со своим отцом перекликается с принадлежностью человека дикому миру природы. Текст органично дополнен мягкими, изящными акварельными иллюстрациями Джона Шонхерра.

Виктор Чижиков «Винни Пух и все-все-все»

Однажды один маленький мальчик спросил художника, почему его медвежонок совершенно не похож на персонажа популярного мультфильма. «Это был непростой вопрос, — признавался Чижиков, — Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги и копировать чужие образы, во-первых, неинтересно, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.

Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку, своё настроение. В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу».

Николай Шеварев «Два мороза»

Зимняя сказка про двух братьев Морозов — классика, известная многим поколениям детей. Михаил Михайлов, современник Некрасова и Тургенева, пересказал народную сказку так живо и весело, что её до сих пор с удовольствием читают дети. В иллюстрациях Николая Шеварёва замечательно сочетаются зимние пейзажи, сказочная красота снежных вихрей и узоров, забавные и живые образы волшебных персонажей.

Анна Леонова «Вратарь и море»

Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли — им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели.
Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем — и верим каждому слову.
С 2005 года, когда история Лены и Трилле впервые вышла в Норвегии, «Вафельное сердце» читают на тридцати языках, а в России его общий тираж превысил 100 тысяч экземпляров.