Выставка работ Кирилла Чёлушкина «По ту сторону картинки»

26 июня в 17 часов в Российской государственной детской библиотеке откроется выставка Кирилла Чёлушкина — художника, работающего для современной взрослой аудитории, но в то же время — в книге для детей и подростков. И в каждой своей роли художник решается на дерзкие и удивляющие эксперименты.

Кирилл Челушкин «Король с Арбата»

Посудите сами, многоцветный и полный мифов и сказок Челушкин проиллюстрировал черно-белыми картинками сугубо реалистичную (почти документальную, близкую к высокому званию «свидетельство эпохи») повесть. В книге около двух десятков полосных иллюстраций, выполненных простым карандашом и углем на «серой» бумаге, кое-где с разводами, как будто художник рисовал на первом попавшемся клочке, вот даже на обертке, или же просто бумажки пролежали много лет где-то на чердаке. Все изображенное на них – дело прошлое, иллюстрации похожи на нерезкие поблекшие (или же, наоборот, затемненные) фотографии, сделанные с разных ракурсов, то снизу, как будто фотограф ловил кадр, лежа в окопе, затопленном водой примерно по колено, или просто фотографировал ребенок; то сверху, так чтобы можно было посмотреть на подростков, ночующих на крыше сараев под открытым небом. Удивительно вот что: ни один из тех, кого нарисовал художник, не улыбается по-настоящему. Даже в «мирные» 30-е годы. А вот обложка книги, в отличие от всех остальных иллюстраций, – цветная, художник изобразил яркую акварельную осень.

Кирилл Чёлушкин «Жизнь иллюстратора комфортна и проста»

Художники и иллюстраторы — два принципиально разных сообщества. У иллюстраторов не существует профессиональной среды, которая бы ставила какие‑либо общие задачи, вырабатывала художественные цели, распознавала проблемы и продвигала идеи. Из‑за этого система ценностей становится всё более и более размытой. Вопросы, которые ставит сегодняшний иллюстратор перед современными технологиями были решены еще в 70‑80х годах. Художественная среда, напротив, по сути, всё время занимается выяснением отношений, постановкой проблем собственного функционирования, она похожа на кипящую кастрюлю, это очень нервное, неудобное сообщество.

Выставка «Х.К. Андерсен в работах русских иллюстраторов»

Со 2 по 30 апреля в фойе малого зала Культурного центра ЗИЛ проходит выставка работ русских иллюстраторов к произведениям Х.К. Андерсена, подготовленная совместно с Центром полиграфических искусств МГУП имени Ивана Федорова.

Кирилл Челушкин «Ганс Христиан Андерсен»

Некоторые российские иллюстраторы востребованы по всему миру, книги с их работами выходят как в западных странах, так и в издательствах Кореи и Китая. Например, едва ли не половина книг с иллюстрациями Кирилла Челушкина была издана за границей. Некоторые из его иллюстраций российские читатели увидели значительно позже, чем американские, это касается и новинки издательства «Рипол», книги из биографической серии «Великие имена», которая посвящена сказочнику Гансу Христиану Андерсену: в США книга вышла в свет в 2003 г. Авторы книги рассказали несколько историй из жизни любимого сказочника (к сожалению, стилистически текст на русском языке весьма небезупречен), а Чёлушкин проиллюстрировал их в своей оригинальной манере, сочетая реальное с фантастическим.

Кирилл Челушкин «Фермер Джайлс из Хэма»

Юмористическая сказка о фермере Джайлсе из деревни Хэм в стране под названием Среднее Королевство. Он был ленивый, но хозяйственный человек. Однажды на поля фермера забрёл глупый великан. Перепуганный Джайлс выстрелил в него из мушкетона, великан решил, что его кусают огромные слепни, и пошёл домой. Видевшие это жители Хэма объявили Джайлса своим героем. Даже Король подарил ему старый и ненужный меч Хвостосек. Только мудрый местный священник смог понять, что это древний меч для борьбы с драконами. А затем он единственный справился с напавшим на королевство драконом Хризофилаксом, договорился с ним о сотрудничестве и отшил Короля с его загребущими ручками. Довольные крестьяне провозгласили его Королем Малого Королевства, и правил он долго и счастливо. Основной юмор построен на игре слов со смешением латыни и современного английского.

Кирилл Челушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

«Сказку о рыбаке и рыбке» среди других сказок Александра Сергеевича Пушкина отличает особая напевность стиха, близость к народному духу, ненавязчивая, глубокая мудрость. Удивительные иллюстрации Кирилла Чёлушкина создают на страницах книги совершенно особое сказочное пространство. Завораживающая даль неба и моря, яркие образы героев — вот лишь немногие из находок художника, позволяющих читателю любого возраста по-новому взглянуть на чудесную сказку, знакомую с детства.

Кирилл Челушкин «Алиса в доме волшебника»

Удивительное и чудесное предстоит увидеть Алисе в доме волшебника, куда она случайно попадает. Это мир таинственных встреч, метаморфоз и неожиданностей, который бывает только в детстве и остается потом в наших воспоминаниях на всю жизнь. Дом, полный образов, сменяющих друг друга как картины волшебного фонаря, проведет Алису по своим таинственным комнатам. Всемогущество детского воображения показано читателю чередой картин и рассуждений, погружающих в сказку. Смысловая монументальность интереснейшим образом воплощена в работе художника. Иллюстрации превращаются в самостоятельные произведения, полноценные размышления на затронутые темы.

Кирилл Челушкин «Японские сказки» 1994

Я считал, что художнику книги пора ответить на вопрос: сколь долго он ещё будет украшать страницы средневековым способом, заниматься иллюминированием, бесконечно находясь под давлением чужих идей и образов, пытаясь угодить редакторам, или же сможет решиться вести свою собственную игру? Нужно ли ему, (и в результате выяснилось, что не нужно), способен ли он на это? Ведь ничего кроме конфликта и неприятностей таким образом не получить.