Александр Аземша «Сочинения»

Козьма Петрович Прутков — романтический поэт и благонамереннейший чиновник — популярный автор-персонаж XIX века, созданный мистификационным талантом Алексея Толстого и братьев Владимира, Алексея и Александра Жемчужниковых. Козьме Пруткову приписывается множество стихов, анекдотов и афоризмов, пользующихся поистине всенародной известностью: «Смотри в корень!», «Бди!», «Нельзя объять необъятного», «Если хочешь быть счастливым, будь им» и др.
Четыре поэта-сатирика представили миру многочисленные сочинения Козьмы Пруткова, а также сочинили биографию и раскрыли характер писателя настолько убедительно, что его литературная слава, судя по всему, только крепнет.
Настоящее издание снабжено статьей и новыми примечаниями, написанными А.Е.Смирновым — известным московским писателем и литературоведом, автором единственного в своем роде «жизнеописания» Козьмы Пруткова, которое увидело свет в 2010 году. Иллюстрации и книжные украшения выполнены специально для этой книги А.Н.Аземшей — известным графиком, представителем петербургской школы иллюстрации.

Евгений Антоненков «Глупая лошадь»

«Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: «А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить доподлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?» Свои до-подлинники я выношу на суд читателей «Глупой лошади».