Alessandro Sanna «Crescendo»

Визуальная и поэтическая поэма о материнстве с прозрачными акварелями итальянца Алессандро Санны.

Художник прослеживает трансформацию, которой подвержена женщина во время беременности, вдохновляясь природными сценами: изогнутые в полете крылья чайки, дугообразный китовый хвост, округлые вершины зеленеющих, залитых лунным светом холмов и кульминацией этого созерцательного внутреннего путешествия становится образ матери, обнимающей новорожденного ребенка. Стихотворение Паолы Кинтавалле написано в ответ на иллюстрации Санны, его мелодика тонко сплетает книгу воедино.

Виктор Чижиков «Винни Пух и все-все-все»

Однажды один маленький мальчик спросил художника, почему его медвежонок совершенно не похож на персонажа популярного мультфильма. «Это был непростой вопрос, — признавался Чижиков, — Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги и копировать чужие образы, во-первых, неинтересно, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.

Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку, своё настроение. В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу».

Николай Устинов «Мена»

Русская народная сказка о том, что богатство, доставшееся легко и без усилий, недолговечно и не приносит счастья, одновременно мудрая и смешная. Тем удивительнее видеть этот текст в иллюстрациях Николая Устинова. Пожалуй, в маленькой книжке «Мена» любимый художник показывает нам ещё одну грань своего таланта – он, конечно, не становится вдруг карикатуристом, но всё же очень здорово шутит!

Тамара Юфа «Снежная королева»

Сочинённая великим сказочником Г. Х. Андерсеном история о том, как маленькая Герда в поисках своего названого братца Кая босая обошла полсвета, приводится в полном (без сокращений и адаптаций) переводе на русский язык, выполненном Анной Ганзен. Текст сопровождают идеально отражающие северный колорит рисунки карельской художницы Тамары Юфа.

Ülo Soosteri «Туман»

Карл Эвальд — датский прозаик. Известность ему принесли сказки. Первый их сборник вышел в 1893 г., за ним последовали другие — в общей сложности они составили 20 томов. В сказках Эвальда в аллегорической форме, напоминающей андерсеновскую, описывается мир живой природы. Помимо сказок, писатель выпустил в 1880-е годы несколько романов на социальную тему, а в конце жизни и начале нового века — несколько исторических романов. Сейчас этот писатель у нас незаслуженно подзабыт. А между тем его детские произведения нисколько не утратили своего очарования и несомненно будут интересны нашим детям.

Здесь представлена сказка Карла Эвальда «Туман» с прекрасными иллюстрациями Юло Соостера. Эта сказка наиболее ярко дает возможность познакомиться со своеобразным стилем автора.