Мара Даугавиете «Откуда берутся сны»

Каждый день мальчик в полосатом колпаке по имени Дидис трудится не покладая рук. Он ловит в свой волшебный сачок пушистые облака и тени радужных бабочек. Иногда ему удается ухватить яркий хвост большой радуги и добавить в свой улов жужжание пчел и кваканье лягушек. Все это разноцветье Дидис отвозит на своей маленькой лошадке на мельницу, где работа продолжается. Мальчик высыпает собранные за день сокровища на синие как ночное небо жернова волшебной мельницы и она перемалывает их, превращая в легкие и воздушные сны. Дидис ловко собирает их в мешки и развозит вечером на своей повозке по засыпающим домам. И ему, конечно, очень досадно, если его не ждут и вовремя не ложатся спать.

Nonny Hogrogian «Always Room for One More»

«Always Room for One More» — книжка-картинка Сорче Ника Леодхаса с иллюстрациями Нонни Хогрогян, получившая в 1966 году Медаль Калдекотта за выдающийся вклад в американскую иллюстрированную детскую литературу. В книжке рассказывается о шотландце Лэчи Маклаххэне, который живет на берегу моря в маленькой хижине, заросшей вереском, со своей женой и десятью детьми. Несмотря на тяготы и бедность, он всегда рад приютить утомленного путника, заплутавшего в ночной буре. Сама история основана на старинной шотландской песне.

Ülo Soosteri «Маленький Иллимар»

В 1906 году писатель эмигрировал за границу. В 1917 году Туглас возвратился в Эстонию.
Произведения, созданные Ф. Тугласом в период эмиграции и буржуазного режима в Эстонии, неравноценны. На них сказалось известное влияние формалистических течений. В некоторых рассказах и повестях этого периода писатель стоял на позициях критического реализма.

Михаил Бычков «О. Генри. Новеллы»

Описывать иллюстрации Михаила Бычкова к сборнику новелл О. Генри кажется напрасным делом: перед нами не просто серия картинок, а какой-то кинематограф, при этом режиссер и художник-постановщик картины явно получили заслуженные награды киноакадемии, а экранизация настолько хороша, что и книжку читать не обязательно.

Анатолий Кокорин «Золотой ключик, или приключения Буратино»

Алексей Николаевич Толстой (1882-1945) — один из крупнейших русских писателей, чрезвычайно разносторонний и талантливый мастер увлекательного повествования, написал в предисловии к своему «Буратино»:
«Когда я был маленький — очень, очень давно, — я читал одну книжку; она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (деревянная кукла по-итальянски — буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка».
Уже несколько поколений ребят в нашей стране познакомились с весёлым, простодушным и озорным Буратино благодаря чудесным иллюстрациям Анатолия Кокорина.

Михаил Ромадин «А сперва была лошадь»

“Темперамент Ромадина скрытый, загнанный внутрь. В лучших его произведениях темперамент из внешне понятного динамизма и хаоса, поверхностно упорядоченного, как это часто бывает, переплавляется в спокойную и благородную форму, тихую и простую. В моем понимании в этом принципе скрыто самое высокое художественное качество». (с) Андрей Тарковский

Charles Keeping «Willie’s Fire Engine»

Мне всегда казалось, что Чарльз был гением. Его путь к успеху был долгим — но не из-за нехватки мастерства, его техника была на высоте с самого начала. Его рост был медленным из-за его неуверенности в себе как в художнике. Вся его жизнь, его сердце и разум были отданы постижению человека и его места во Вселенной, человеческому бытию, которое он находил одновременно прекрасным и ужасающим

Charles Keeping «Molly o’ the Moors»

Британский иллюстратор и автор детских книг Чарльз Кепинг родился и провел детство в Лондоне; во время Второй мировой войны служил в Королевском флоте. После окончания войны изучал иллюстрацию и литографию в политехническом институте (Regent Street Polytechnic). В начале 50-х годов увлекся карикатурой, затем книжной иллюстрацией. Работал, в основном, с исторической и мифологической тематикой. Написал и проиллюстрировал более чем двадцать книг. Оформлял также и книги для взрослых, включая полное собрание сочинений Чарльза Диккенса.

Евгений Антоненков «Прелестные приключения»

Сказку «Прелестные приключения» Булат Окуджава сочинял для своего сына. Это была не история перед сном, как у Астрид Линдгрен, а история в письмах: Булат Шавлович писал главы сказки от руки крупными печатными буквами, сам же их иллюстрировал и отправлял из Ялты в Москву 5-летнему мальчику. Так поэт пытался приохотить сына к чтению. Поскольку сказка родилась на берегу моря, основное её содержание – это морское приключение. Слегка гротескное, игровое и как будто игрушечное путешествие, в которое автор отправился в компании Крэга Кутенейского барана, Змеи и Фарфорового льва (герои имеют реальных прототипов – это игрушки и сувениры с книжных полок поэта).