David Roberts «Принц и Свинтус»

«Принц и Свинтус» — это юмористическая фантазия для маленьких по мотивам распространённого сюжета с подменой особы королевской крови простолюдином, как в «Принце и нищем» Марка Твена. В книжке в стихах, блестяще переведенной на русский язык Мариной Бородицкой, место принца занимает обыкновенный поросёнок. Сначала, пока его никто не разоблачил, Свинтус устраивает себе настоящий пир, а затем становится товарищем принца.

John Bauer «Swedish Folk Tales»

Операция по поднятию обломков судна состоялась в августе 1922 года; посмотреть на нее пришло около двадцати тысяч человек. Большой общественный резонанс был вызван в том числе многочисленными публикациями в прессе, где не раз упоминались мрачноватые скандинавские мифические существа, столь любимые Бауэром. Чаще всего вспоминали проиллюстрированную художником сказку «Агнета и Морской король», в которой Морской король завлекает молодую принцессу в глубины озера.