Варвара Помидор «Простодурсен. Лето и кое-что еще»

Истории о Простодурсене и других норвежец Руне Белсик начал сочинять примерно четверть века назад, а с прошлого года Приречная страна силами издательства «Самокат» и переводчика Ольги Дробот стала занимать своё место в сердцах читателей где-то между муми-троллями и жителями Стоакрового леса. В самом конце лета вышло продолжение первой книги – «Лето и кое-что ещё». Надо сказать, что российскому изданию произведений Руне Белсвика повезло не только с переводчиком, но и с иллюстратором. Вряд ли получится сосчитать, сколько оттенков серого использовала Варвара Помидор в своих акварельных изображениях Приречной страны и шести её жителей, один из которых – Утёнок, но вышло у неё просто великолепно: образы трогательны и выразительны до слёз, несмотря на то, что рисунки, что называется, монохромные.

Иван Кузнецов «Русские народные песни»

В этой книге собраны русские народные песни. Они взяты из учебных книг, составленных для детей русским педагогом К.Д.Ушинским более ста лет назад. Читая песни, мы узнаем о прошлом, о старинных обычаях, праздниках и не перестаем удивляться красоте родного языка.

Анатолий Елисеев, Михаил Скобелев «Аты-баты»

В нашей детской книге Елисеев и Скобелев являются, на мой взгляд, новаторами и идут по пути создания оригинальной конструкции книги. Это одна из весьма характерных тенденций в современной полиграфии, и, надо сказать, А. Елисеев и М. Скобелев проявляют здесь незаурядную изобретательность. Достаточно вспомнить хотя бы их иллюстрации с разрезными страницами к «Рассеянному», «Почте» и «Зоопарку» Маршака… (Б.Носик)