Геннадий Калиновский "Земляника под снегом"

Геннадий Калиновский «Земляника под снегом»

В рисунках Калиновского много отсылок к традиционной японской культуре, к гравюрам и куклам «нингё»; но уважительно обращаясь к первоисточникам, художник остается верен себе, обыгрывая их в своей ироничной манере; философия у него всегда смешивается с юмором, внимание к деталям — с вольной интерпретацией. «Культура — говорил он, — всего лишь культивация чего-то. Культура — это система фиксированных знаний. Культура — это школа, традиция, система… Но не искусство, нет. Поэтому художник должен бежать от культуры. Ведь он сам по себе, он уникален и не нуждается ни в чем…»

Александра Пономарева «Храбрый Иссумбоси»

Сборник японских сказок в классических переводах Н. Ходзы и В. Марковой вышел в новом издательстве «Дельфин», заявившем о себе в самом конце прошлого года. Этой книгой издательство представляет читателям нового иллюстратора – Александру Пономареву, выпускницу Московского института печати, одну из учениц любимого читателями Бориса Диодорова. Японская тема давно звучит в творчестве молодой художницы: в 2010 г. она была награждена дипломом Союза художников России по результатам Всероссийской художественной выставки «Молодые художники России» в ноябре 2010 г. за серию «Японские мотивы», нарисованную в 2009 г.

Михаил Федоров «Лучшие сказки мира»

Прекрасно, что можно получить в подарок и оставить в наследство детям и внукам такие качественно изданные книги сказок с иллюстрациями Федорова. Он относится к той плеяде мастеров, которые, создавая художественный образ, не пренебрегают мельчайшими деталями и фактурой, будь то костюмы героев, архитектура, бытовые предметы или ландшафты. Это роднит его манеру иллюстрирования с утонченной миниатюрой старинных инкунабул и неповторимыми картинами итальянского Ренессанса.

Май Митурич «Журавлиные перья»

Японские сказки, стихи и песенки, вошедшие в сборник «Журавлиные перья», впервые выходят в России. Яркие, красочные иллюстрации академика, Народного художника РФ Мая Петровича Митурича помогают ребенку войти в чудесный мир японского пейзажа, быта и обычаев этой страны.

Кирилл Челушкин «Японские сказки» 1994

Я считал, что художнику книги пора ответить на вопрос: сколь долго он ещё будет украшать страницы средневековым способом, заниматься иллюминированием, бесконечно находясь под давлением чужих идей и образов, пытаясь угодить редакторам, или же сможет решиться вести свою собственную игру? Нужно ли ему, (и в результате выяснилось, что не нужно), способен ли он на это? Ведь ничего кроме конфликта и неприятностей таким образом не получить.