Marit Törnqvist «Счастливый остров»

Метафоричную историю о поиске жизненного пути художница Марит Торнквист посвятила своему отцу. В этой книжке-картинке, местами совершенно лишённой слов, маленькая девочка плывёт на лодке через океан в поиске чего-то важного. Однажды она видит указатель в сторону счастливого острова и решает отыскать его.

Marit Törnqvist «Как Адам Энгельбрект разбушевался»

В 1989 году молодая художница из Нидерландов проиллюстрировала один из рассказов Линдгрен, написанный ещё в 50-е гг., «Теленок на Рождество», эта книга сразу стала бестселлером. Спустя два года, появилась ещё одна книжка-картинка, «Как Адам Энгельбрект разбушевался». Эти издания были дебютными для художницы.

Kate Leiper «Сказочные существа Шотландии»

Одиннадцать сказок и легенд вошли в сборник «Волшебные существа Шотландии». Проиллюстрировала его художница, которая родилась и выросла на севере Шотландии. На её картинках мы видим тонкие и изящные линии, изображающие реалистичные пейзажи, выразительных персонажей и, конечно же, сказочных существ, волшебных и прекрасных.

Gerda Muller «Златовласка и три медведя»

Собственную интерпретацию сказки про трёх медведей и девочку, которая пришла к ним в дом без приглашения, представляет иллюстратор и автор детских книг Герда Мюллер. Её «Машенька», то есть, если следовать европейской традиции, Златовласка, живёт в передвижном цирке, который как-то раз остановился на опушке леса. Дальше все происходит так же, как в классической истории: неожиданный домик, в домике – три стула, три тарелки каши и три кровати. Вот только конец вновь удивит: медведи не станут обижаться и угрожать, а лишь посетуют на то, что не следует входить в дом без стука и без приглашения.

Christian Birmingham «Спящая красавица»

Новое издание «Спящей красавицы» с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов.
Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм «Шиповничек» в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839-1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро «Спящая красавица» в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм).

Christian Birmingham «Лучшие сказки Ганса Христиана Андерсена»

В книге собраны восемь самых известных сказок Андерсена, которые он, по его собственному признанию, написал «именно так, как рассказывал бы их детям», — «Гадкий утёнок», «Дюймовочка», «Соловей», «Русалочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Девочка со спичками», «Новое платье короля» и «Принцесса на горошине».
Потрясающие иллюстрации Кристиана Бирмингема делают эту книгу без преувеличения самым красивым иллюстрированным сборником сказок Андерсена: в книге 14 огромных цветных иллюстраций на целую страницу каждая и 32 черно-белых рисунка.
Тексты сказок в этом сборнике приводятся без сокращений. Мы взяли за основу лучшие и наиболее точные, на наш взгляд, переводы сказок Андерсена на русский язык, выполненный более 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработали и отредактировали их, приведя в соответствие с нормами современного русского языка. Эту книгу хорошо дополняют три другие книги, проиллюстрированные Кристианом Бирмингемом, «Русалочка», «Снежная королева» и «Спящая красавица».

David Macaulay «Собор. Замок.»

Дэвид Маколи – знаменитый художник, автор научно-популярных книг, программ и документальных фильмов, а также архитектор. Большинство его книг посвящены рассказу об архитектуре, строительстве и внутреннем устройстве механизмов. Издательство «Добрая книга» представляет читателям две его известнейшие работы, авторские книги «Собор» и «Замок», правда не в их первоначальном, чёрно-белом варианте, а в более позднем, полноцветном.

Fred Marcellino «Кот в сапогах»

Марселлино начал иллюстрировать детские книги в середине 80-х гг. и первая его масштабная работа – «Кот в сапогах» — принесла ему в 1991 г. одну из самых престижных наград в области детской иллюстрации Caldecott Honor. Читатели отмечают, что иллюстрации наполнены солнечным светом, а также юмористическим подтекстом, и предвосхищают новое прочтение образа кота в сапогах, позже представленное зрителям мультфильмов студией «Пиксар».

Harald Wiberg «Томтен», «Томтен и лис»

Сегодня художника Харальда Виберга, умершего в 1986 г., помнят прежде всего как искусного анималиста. В кратких биографиях отмечают, что свое призвание – рисовать животных – он осознал еще в школьные годы и впоследствии, даже работая на заводе, каждую свободную минуту посвящал рисованию. Позже Виберг стал профессиональным художником, обучаясь на вечернем отделении в Школе искусств г. Стокгольма.