Jaan Tammsaar

Биография

Jaan Tammsaar (1949) — эстонский художник, книжный иллюстратор, сценарист и кинохудожник. Лауреат премии Йена Йенсена.

Купить книги с иллюстрациями Jaan Tammsaar

Творчество эстонского графика Яана Таммсаара

Обычно свои первые самостоятельные произведения студенты художественных вузов создают на старших курсах. Эти работы мы привыкли оценивать как ученические, и зачастую так оно и есть. Но с Яаном Таммсааром дело обстоит совсем иначе Государственный художественный институт Эстонской ССР он окончил недавно — в 1977 году. А известность завоевал намного раньше — уже на первых курсах.

Тогда же определился его особый дар иллюстратора, и прежде всего иллюстратора детских книг, сказок. Рисунки к ним искрятся, сверкают и радуют, как само детство. Художник хорошо понимает, что возраст от четырех до десяти — это время, когда дети свято верят сказке и при чтении ее словно превращаются в героя. И своими иллюстрациями Таммсаар помогает вхождению маленького читателя в сказочный мир. Он воспитывает ребенка, указывая наиболее поучительные места, и в то же время сам вместе с ним блуждает и ищет выход из заколдованного леса или лихо отплясывает на свадьбе короля.

Дипломной работой Таммсаара, выполненной по заказу издательства «Ээсти Раамат», были иллюстрации к сказкам братьев Гримм. Художник сделал заставки и 12 разворотных иллюстраций, которые хочется назвать панорамными. Причем показал себя умным воспитателем. Сюжеты многих сказок встречаются с небольшими изменениями почти у всех народов. Но Таммсаар воссоздает сказочный мир братьев Гримм не в безликих «международных» образах, а в манерах, свойственных разным национальным культурам.

Вовлеченный в него, маленький читатель думает и фантазирует вместе с художником и в то же время узнает о художественных традициях других стран. Иллюстратор изображает мир, полный чудес, таинственный и страшный. Он воспринимается как параллельный слову зрительный ряд, что по-своему определяет прочтение сказки. Роль цвета в этих иллюстрациях огромна.

К принципу рассказа о культуре разных народов художник прибегает и в других работах: в рисунках к «Армянским народным сказкам» использует традиции армянской книжной миниатюры, для «Абхазских народных сказок» создает иллюстрации, близкие по духу искусству Нико Пиросманишвили.

В оформлении книги Хольгера Пукка «Зерно мудрости» Таммсаар использовал иной прием, заставляющий вспомнить кинематограф. Создавая страничные иллюстрации, художник шаг за шагом излагает всю канву рассказа. Повествование развертывается наподобие киноленты и благодаря этому получает особую ясность. Маленький читатель-зритель переживает еще раз (а возможно, и до прочтения) увлекательные события, в каждом из которых спрятано «зерно мудрости». В данном случае художник выступает как равноправный соавтор литературного произведения, так что не без основания писатель сказал, что «Зерно мудрости» стало больше книгой Таммсаара, чем его.

Принцип создания детской книжки-картинки привлекает молодого художника и в других случаях. В «Новогодних занятиях» Эллен Нийт иллюстрации рассчитаны на медленное перелистывание страниц, чему способствует и свободное расположение текста. Такой плавный ритм хорошо соответствует детскому восприятию. Даже не умея читать, ребенок рассматривает картинки внимательно и переживает все события наиболее полно.

Работа над книгами, адресованными взрослому читателю, подсказывает Таммсаару иной принцип решения. На обложках он изображает либо кульминационную сцену, либо излагает самую суть — квинтэссенцию литературного произведения. Продолжив решение начатой темы в иллюстрациях, художник достигает в скупо нарисованных фигурках большой психологической напряженности и выразительности.

В оформлении и иллюстрациях книг П. Зейтунцяна «Легенда XX века» и В. Бээкмана «Год осла» графика Таммсаара становится иной. Угловатая линия тяжело обводит неустойчивые фигуры. Причем отрицательные персонажи даны с особой остротой, что делает их скорее масками, чем живыми людьми. Подобная «призрачность» хорошо выражает тревогу авторов за судьбу человека.

Стремление к внешней остроте композиционно обогащает решение и других работ: резкое обозначение силуэтов, контрастное сопоставление света и тени звучат каждый раз с новой интонацией.

Прирожденный «книжник», Яан Таммсаар быстро находит ключ к тому или иному литературному произведению. Разнообразие приемов, которыми пользуется художник, порой кажется удивительным. Оно даже разрушает привычное представление о творческой индивидуальности как о единстве манеры. И все же в каждой новой, работе Таммсаар остается самим собой, книги его всегда можно узнать среди многих других. Трудно представить, какими именно будут его следующие работы, но с уверенностью можно сказать, что они обогатят общую картину нашего книжного искусства.

Источник

Картинки

Veealused Калевипоэг Волшебная дудочка
Jaan Tammsaar «Veealused» Jaan Tammsaar «Калевипоэг» Jaan Tammsaar «Волшебная дудочка»
Название Veealused
Автор Jakob Kõrv
Иллюстратор Jaan Tammsaar
Год издания 1994
Издательство Tiritamm
Название Калевипоэг
Автор Эстонский фольклор
Пересказ Eno Raud
Иллюстратор Jaan Tammsaar
Год издания 1989
Издательство Детская литература
Название Волшебная дудочка
Автор Эстонские сказки
Перевод Т.Верхоустинская, Н.Калаус
Иллюстратор Jaan Tammsaar
Год издания 1989
Издательство Таллин
Flabe dei popoli dell’URSS
Название Flabe dei popoli dell’URSS
Автор Сказки народов Прибалтики
Иллюстратор Jaan Tammsaar
Год издания 1986
Издательство Радуга

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *