Дарья Ракова «Sing song»

Дарья Ракова — художник-график, работает в области станковой графики и иллюстрации.
Родилась в 1978 в Бердянске, Украина.
Работы находятся в частных коллекциях Украины, России, Канады, Германии.

Светлана Филиппова «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине»

Каких только семей на свете не бывает! Хорошо, конечно, если семья — это мама, папа и их дети, но совсем необязательно. У старика Кулебякина семья состояла из кобылы Милы и жеребенка Равкина. Причем кобыла жеребенку мамой не приходилась. Все в этой семье друг друга нашли. И жили они в своей деревне спокойно и в общем счастливо до тех пор, пока не переехали в город. Тут-то и началась у них совсем другая жизнь — а виноват в этом был молодой, да ранний жеребенок Равкин…

Михаил Соркин «Дорога превращений. Суфийские притчи»

Путь к мудрости не может быть начат без вдохновляющего руководства. Великий Учитель и тончайший поэт Джалаладдин Руми жил в XIII веке. Он стоял у истоков самого влиятельного суфийского ордена: его стихи до сих пор дервиши декламируют во время ритуальных обрядов. Произведения, включенные в это издание, можно назвать энциклопедией суфизма, влияние которого испытали многие писатели и поэты – от Данте до Блока. Мудрец Руми оказался близок другим эпохам и культурным традициям.
Его произведения – одна из вершин мировой поэзии.
Каждой из притч присущи оригинальный сюжет, остроумное повествование и заряд поразительно яркой житейской дальновидности. Но самое главное – за всем этим скрыта иная, мистическая мудрость, которая раскрывает особенности человеческой души, показывает, что самые важные чудеса происходят не в сфере вещественных явлений, а в области человеческих отношений. Притчи Руми дают каждому читателю буквально то, что он «способен взять». Поэтичность, присущую проникновенным строкам, удивительно точно передают иллюстрации Михаила Соркина.

Михаил Карпенко «Кот Максим»

Ох, и лентяй же Мартин! Всё на печи лежит, работать не идёт, а Кот Максим ему еду носит. Сгорела хата, а следом и печь развалилась… Недолго думал Мартин, как же ему быть, и решил жениться, чтобы супруга богатая ему новый дом построила. А в невесты себе выбрал саму царевну!
И отправился кот Максим за своего хозяина, пана Мартина по прозванию Глинский-Пепелинский, царскую дочь сватать…
Белорусская народная сказка — сестра известного произведения французского писателя Шарля Перро «Кот в сапогах». Она полна доброго юмора, а перевод Григория Петникова не раз заставит улыбнуться маленьких читателей. Яркие, образные иллюстрации Михаила Карпенко познакомят ребят с волшебным котом-помощником, который благодаря уму и смекалке найдёт выход из любых трудностей и даже победит Змея Горыныча!

Михаил Карпенко «Как собака друга искала»

Искала себе собака сильного друга. Но зайка боится волка, волк боится медведя, а медведь боится человека. Тогда стали дружить человек и собака, и вместе они теперь никого не боятся! Короткая мордовская сказка в иллюстрациях Михаила Карпенко позабавит и удивит самых маленьких читателей.

Михаил Карпенко «Волшебная птица»

Михаил Михайлович Карпенко родился в Рославле Смоленской области. Учился на физико-математическом факультете Гомельского пединститута. После окончания работал художником в минской газете «Чырвоная змена». Во время войны был ранен; после демобилизации рисовал в Таджикистане политические плакаты. В начале 1945 году переехал в Ригу, где стал художественным руководителем Латвийского телеграфного агентства «Окон ЛТА». Спустя год начал заниматься книжной графикой; сотрудничал со многими латышскими издательствами.

Александр Кобяк «Эврика»

Бывает, что гениальный человеческий ум совершает потрясающий прорыв в науке, рождает идеи, которые меняют ход истории. Так можно сказать о Платоне, или Ньютоне, или Эйнштейне. Но представьте, что великий человек создает труд, который считает вершиной своих духовных и интеллектуальных поисков, откровением, самой истиной — и остается неуслышанным. А сделанные им выводы, основанные на логике и интуиции, постепенно, спустя более чем 150 лет после его смерти, находят подтверждение в современных научных теориях.
Такова судьба «Эврики» (1848), последней книги Эдгара Аллана По (1809-1849), вышедшей при жизни писателя. Не все любители таинственных, леденящих душу рассказов По и его поэзии знакомы с этой «поэмой в прозе», в которой автор создает единую модель вещественной и духовной Вселенной и объясняет действующие в ней законы. Между тем многие известные произведения Э. По, такие как «Нисхождение в Мальстрём» или «Манускрипт, найденный в бутылке», можно рассматривать как иллюстрации к идеям, изложенным в «Эврике».
Текст произведения в переводе К. Бальмонта (1867-1942) сверен с английским оригиналом.
Издание сопровождается биографическим очерком К. Бальмонта и специально созданным циклом иллюстраций известного петербургского художника Александра Кобяка.

Александр Кобяк «Сказки»

В сборник классика русской литературы, выдающегося писателя и философа князя Владимира Федоровича Одоевского, прозванного современниками русским Гофманом, вошли полные циклы сказок «Пестрые Сказки с красным словцом» и «Сказки дедушки Иринея», а также незавершенное произведение «Сегелиель, или Дон-Кихот XIX столетия». В сказках Одоевского причудливо переплелись реальность и фантастика, ирония и назидание, философичность и занимательность. Среди них выделяется подлинный шедевр писателя — сказка «Городок в табакерке», любимая многими поколениями читателей. Издание сопровождается послесловием и комментариями В.Н.Грекова, подробно повествующими о сказочном наследии писателя. Впервые публикуется цикл иллюстраций к сказкам Одоевского, созданный специально для этой книги художником А.Ю.Кобяком.