Владимир Конашевич «Сказ про муравья и великана»

Небольшая история в стихах о жизни и устройстве муравьиной семьи и о том, как семилетний мальчик разрушил муравейник, имеет выраженный социальный и экологический пафос. Автор не играет и не шутит с читателем, а говорит о серьёзных вещах: о том, что каждый делает своё дело, защищает дом, о том, как хорошо и правильно, если всё устроено разумно и по порядку и как плохо было бы это разрушать. В противовес этой серьёзности массу материала для детской фантазии и игры предоставляет иллюстративный ряд, созданный едва ли не самым известным нынешнему читателю советским иллюстратором В. Конашевичем.

Евгений Монин «Павук Ананзе»

«Первая книжка Монина вышла в свет в конце 50-х годов, она называлась «Паук Ананзе» – по африканским народным сказкам, и вышла в Киеве на украинском языке. Тогда Монин еще был студентом архитектурного института. В конце 50-х годов в Москве появился такой фестивальный стиль. Он был целиком ну что ли стянутым из журнала «Польша»: обилие небрежно брошенных плашек под изящный такой шрифт, это было жутко характерно для того времени. И вот Монин сделал этого паука Ананзе на плашках, но не на небрежно брошенных, а органично вплетенных в изображение… Сразу чувствовалось, что родился художник с врожденным чувством такта…» (Виктор Чижиков)

Jerzy Srokowski «Король Матиуш Первый»

Ежи Сроковский (1910-1975) — польский художник, иллюстратор, карикатурист, мастер плаката, сценограф и педагог.

Начал учиться рисованию и графике в Муниципальной школе декоративно-прикладного искусства и живописи, в 1935 году начал учиться в Варшавской Академии художеств под руководством Милоша Котарбиньского. Уже в первый год своего обучения он дебютировал как карикатурист в «Szpilek», крупном польском иллюстрированном еженедельном журнале сатиры и юмора. Сотрудничество с ним продолжалось на протяжении всего периода обучения, до начала Второй мировой войны, а после ее окончания Ежи Сроковский стал графическим дизайнером этого журнала.

Barbara Cooney «Chanticleer and the Fox»

In the children’s book Chanticleer and the Fox, Barbara Cooney adapted and illustrated the story of Chanticleer and the Fox as told in The Nun’s Priest’s Tale in Chaucer’s Canterbury Tales, translated by Robert Mayer Lumiansky. Published by Crowell in 1958, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1959. It was also one of the Horn Book «best books of the year». The book had its beginnings in Cooney’s delight in the colorful plumage of some exotic chickens she happened to see in the late afternoon October sunlight. However, it wasn’t until she read the Nun’s Priest’s Tale that she realised where and how she could express this artistic impulse. There followed a period of research on medieval times. As with much of her illustration for the previous twenty years, Cooney used a scratchboard technique. As each additional color cost money, Cooney was granted five colors, at least for half the pages, by Crowell. Some pages would be in two colors, red and black, while some double spreads would be split, ideally so that the discrepancy would not be noticed or, better, that the picture would benefit.

Jan Marcin Szancer «О Яне, что сапоги тачал собакам»

Яна Шанцера называют настоящим человеком эпохи Возрождения. Помимо того, что он был блестящим иллюстратором детских книг, он был еще и талантливым живописцем, печатником и профессором Варшавской Академии изящных искусств.

За свою жизнь он проиллюстрировал около 240 книг, в том числе произведения классической польской и зарубежной детской литературы таких авторов, как Юлиан Тувим, Ян Бжехва, Адам Мицкевич, Г.Х.Андерсен, Карло Коллоди и многих других.