Вадим Меджибовский «Еврейские сказки»

Знаменитый еврейский писатель Исаак Башевис Зингер родился в Польше в 1902 году. Еще молодым человеком он уехал в Америку и прославился на весь мир книгами для взрослых и детей. За них он получил самую почетную награду — Нобелевскую премию.

Александр Алексеев «Анна Каренина»

Предвосхищая компьютерную графику, Алексеев изобрел «игольчатый экран» — своеобразный способ оживлять картинки. Через вертикальную плоскость экрана проходят равномерно расположенные длинные и тонкие иглы, обращенные острием к объективу. Когда на иглы падает свет, на экран проецируются блики; меняя положение игл художник играет со светом и тенями, управляя полутонами по своему усмотрению.

При помощи своего игольчатого экрана Алексеев снял свои самые знаменитые ленты («Ночь на Лысой горе», 1933; «Нос», 1963; пролог и эпилог к фильму О. Уэллса «Процесс», 1962; «Картинки с выставки», 1972; «Три темы», 1980 и др.). Кроме того, он также использовал его в книжной графике, создав уникальные серии иллюстраций к романам «Братья Карамазовы» (1929, 100 литографий), «Анна Каренина» (1951-1957, 120 акватинт), «Доктор Живаго» (1959; 202 иллюстраций).

Александр Алексеев «Братья Карамазовы»

Настоящее издание отпечатано в количестве одной тысячи трехсот экземпляров, сто пятьдесят из которых выполнены в особых переплетах из черной кожи, с золотыми обрезами. Сто экземпляров (из числа выполненных в особых переплетах) пронумерованы и сопровождены специальным приложением «Александр Алексеев: Диалог с книгой». Номер настоящего экземпляра 47. Ко всем пронумерованным изданиям прилагается подарочный футляр.
Цикл из ста иллюстраций выдающегося русского художника Александра Алексеева (1901-1982), большую часть жизни проведшего во Франции, впервые воспроизводится вместе с оригинальным текстом романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (1879-1880). Литографии Алексеева, являющиеся признанным шедевром мировой книжной графики, были опубликованы в 1929 году в библиофильском издании перевода романа в Париже тиражом сто экземпляров и с тех пор никогда не переиздавались.

Anne Yvonne Gilbert «Дикие лебеди»

Каких только изданий знаменитой сказки Андерсена мы не видели! В петербургской «Азбуке» появилась книга с иллюстрациями Антона Ломаева, «Акварель» представила работу Кирилла Челушкина, в «Рипол-классик» не так давно выходило переиздание с иллюстрациями Э. Булатова и О. Васильева. Теперь издательство «Качели» знакомит нас с работами британской художницы Энн Ивонн Гилерт: две книги с её картинками, «Дикие лебеди» и «Королевич Лягушка», открывают новую серию «Коллекция».

Andrew Davidson «The Iron Man»

Будучи одной из наиболее драматических историй всех времен, эта классическая современная сказка Теда Хьюза, лауреата премий в поэтическом жанре, поднимает самую крупную тему всех эпох — спасение мира. В этом повествовании странный Железный человек, огромный железный колосс, неожиданно появляется и терроризирует общество разрушая все, что встречается ему на пути. Однако позднее, когда из космоса прибывает ужасный монстр, Железный Человек сражается с ним, побеждает, и становится героем, спасая планету от полного уничтожения. Изложенное в коротких главах, повествование идеально подходит для чтения вслух, а также для самостоятельного чтения.
В 2016 году книга вошла в короткий список премии Норы Галь за «Лучший короткий перевод с английского языка».

Светлана Филиппова «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине»

Каких только семей на свете не бывает! Хорошо, конечно, если семья — это мама, папа и их дети, но совсем необязательно. У старика Кулебякина семья состояла из кобылы Милы и жеребенка Равкина. Причем кобыла жеребенку мамой не приходилась. Все в этой семье друг друга нашли. И жили они в своей деревне спокойно и в общем счастливо до тех пор, пока не переехали в город. Тут-то и началась у них совсем другая жизнь — а виноват в этом был молодой, да ранний жеребенок Равкин…

Светлана Филиппова «История про воробья Антверпена, кота Михеева, столетника Васю и сороконожку Марью Семеновну с семьей»

Писательница Л. Улицкая завоевала признание читателей и на родине, и за рубежом. Ее книги переведены на многие языки мира, она — обладательница престижных премий и лауреат Букеровской премии 2001 года. Вашему вниманию предлагается новое произведение Людмилы Улицкой.

Дмитрий Трубин «Пять сказок о любви»

Технику же я использую простую: акварель по чёрному контуру, белила и пастель, и всё это на грунтованной бумаге, дающей возможность эту акварель протирать, царапать, то есть делать живопись. Грунтованная бумага придаёт оригиналам соответствующую фактуру. Сначала работаю акварелью, потом включаю белила и пастель, потом можно всё снова залить акварелью и даже протереть тряпкой…Тряпка, именно она, придаёт рисункам ту долю нахальства, без которой всё слегка красиво и слегка стерильно, и только с ней, тряпкой, становится мало-мальски правдиво.

Axel Scheffler «Груффало»

Сказка в стихах для чтения взрослыми детям. Маленький мышонок идет через дремучий лес и, чтобы спастись от лисы, совы и змеи, выдумывает страшного Груффало — зверя, который очень любит есть лис, сов и змей.
Но сможет ли находчивый мышонок перехитрить всех голодных хищников? Ведь он-то хорошо знает, что никаких Груффало не бывает… Или бывает’