Frédéric Clément «Confucius: the golden rule»

Я знал всегда, что буду художником, но каким именно… Я мог бы стать фотографом или режиссером, дизайнером и костюмером — все это мне было интересно. В 20 лет я начал заниматься иллюстрацией, но вскоре понял, что мне этого недостаточно, и вернулся к тексту. Постепенно, я стал создавать собственные истории, в которых был и рассказ, и рисунок, и фотография. Так возникли мои альбомы — с детскими сюжетами и текстами для взрослых, романы и хайку.

Paul Kratter «River discoveries»

Twenty-four hours in the existence of a river environment are brought to life in this fact-filled picture book. Animals, habitats, and ecosystems are displayed through lifelike watercolor illustrations that depict the relationship of wildlife and insects to the river. The clear, explicit drawings provide an outstanding visual presentation and the potential for learning extensions. The easy-to-understand text is equally effective as a read-aloud or for research. A question is posed for each animal introduced, such as «How does this trout keep from floating downriver with the currents?» As the creatures enter the environment, readers see how they interact with it. This technique provides good visual reference as well as a basis for additional discussion and learning. The end of the book contains a beautiful spread showing a 24-hour perspective of river animals, and students will have fun sharing their observations and adding to a class discussion. This outstanding book provides a strong instructional tool for thematic integration of the subject matter.

Юлия Колинько «Приключения Морошки»

Владимир Блинов, писатель и профессор Уральской государственной архитектурной академии, написал сказку о путешествии девочки Морошки, чтобы объединить разножанровый литературный материал: в сборнике были и стихи, и малые прозаические формы. По пути Морошка встречается с четырьмя волшебниками-великанами, перемещаясь из одного мира в другой. Так и в иллюстрациях мифические и поэтические образы меняются в потоке жизни, как времена года. Зима – мудрый старик-медведь; Весна – юноша-воин, орошающий землю водой весенней; Лето – звонкое, птичье; золотисто-охряная Осень с грустным закатным солнцем, уступающим место Зиме – времени тишины. Это особое чувство жизни.

Андрей Бисти «Процесс»

Это первое иллюстрированное издание на русском языке. Впервые фрагменты и неоконченные главы публикуются не в приложениях, а внутри текста романа. «Процесс» Кафки, признанный лучшим романом XX века, публикуется в переводе Р. Я. Райт-Ковалевой. Главы и фрагменты, не вошедшие в окончательный текст романа переведены Г. В. Снежинской. Издание сопровождается подробнейшим комментарием известного специалиста по австрийской литературе Алексея Белобратова. Впервые публикуются офорты Андрея Бисти.