Виктория Семыкина «Переход»

Виктория Семыкина добавила этой книгой красоты и смелости в наш иллюстраторский мир. Раздвинула горизонты. Она каждым разворотом убеждает сомневающихся в себе — и так можно, и вот так тоже, пробуй и ничего не бойся. И это прекрасно. И ещё она, уже после выхода книги, написала важный пост про то, что у неё работа требует очень много времени и сил, несмотря на иллюзию легкости. И что сроки всегда слишком короткие, а плата небольшая и недостаточная для жизни (а мы-то думали, что только нашу работу издательства так низко оценивают). Важно говорить вслух об этих проблемах, это помогает, открывает новую степень свободы. (Евгения Двоскина)

Юрий Анненков «Двенадцать»

В ноябре 1918 года поэма «Двенадцать» с иллюстрациями Анненкова вышла тиражом 300 экземпляров, который разошелся по предварительной подписке. Издание имело успех и было издано еще 10 тысяч экземпляров.

Из письма Блока: «Многоуважаемый Юрий Павлович… Рисунков к „Двенадцати“ я страшно боялся и даже говорить с Вами боялся. Сейчас, насмотревшись на них, хочу сказать Вам, что разные углы, части, художественные мысли – мне невыразимо близки и дороги, а общее – более, чем приемлемо, – т. е. просто я ничего подобного не ждал, почти Вас не зная…»

Lisbeth Zwerger «The Wizard of Oz»

В последние годы сказку «Волшебник страны Оз» Л. Ф. Баума выпускают едва ли не чаще «Волшебника Изумрудного города» А. Волкова, и каждый раз с хорошими картинками. Однако издание «Стрекозы» совершенно особенное – впервые на русском языке выходит книга с иллюстрациями Лизбет Цвергер. Австрийская художница, лауреат медали Андерсена 1990 г., давно полюбилась ценителям иллюстрации в России благодаря многочисленным публикациям её работ в тематических сообществах Интернета.

Ron Brooks «Fox»

Ольга Лукас, характеризуя новинку серии «Образ Речи», уточняет: «Первое, что нужно знать об этой книжке – это не детская книжка, второе – это книжка-картинка». В книге «Лис» история отношений рассказывается автором Маргарет Уайльд и художником Роном Бруксом метафорически. Читатель увидит несколько трагических ситуаций, сложные расставания, предательство и попытку всё исправить. Всё это покажут три персонажа: сорока и пёс, ставшие инвалидами из-за лесного пожара, и лис, которому важно победить, разрушить, самоутвердиться. Из-за лиса сорока, бывшая «глазами» пса бросила своего спутника жизни, не подумав, что не очень-то она нужна хитрому зверю. Что же ей делать после, когда она вновь осталась одна? Здесь напрашивается грустный конец, однако автор оставляет читателям и героям надежду на счастливый исход.

Виктор Чижиков «Доктор Айболит»

В книгу «Доктор Айболит» К. Чуковского вошла знаменитая сказка про путешествия доброго доктора Айболита и его друзей: утки Кики, собаки Аввы, маленькой свинки Хрю-Хрю, попугая Карудо и совы Бумбы. Героям предстоит побывать в далёкой и жаркой африканской Стране Обезьян, встретиться со страшным и опасным Бармалеем и его слугами и, конечно, помочь Пенте найти своего отца! Сказка «Доктор Айболит» была создана по мотивам книги «Путешествия доктора Дулиттла» английского писателя Гью Лофтинга. Иллюстрации к сказке народного художника России В.А. Чижикова в 1980 году были удостоены почётного диплома Х.К. Андерсена. Книга издана к 60-летию издательства «Малыш».

David Wiesner «The Three Pigs»

Эта книжка-картинка, завоевавшая в 2002 году Медаль Калдекотта, начинается довольно знакомо — три поросенка строят три дома из соломы, веток и кирпича. Все мы знаем, что ждет нас дальше, и вот неутомимый волк приступает к своим коварным планам. Он дует, дует и дует, и сметает первого поросенка… в царство чистого воображения. Дэвид Виснер, трехкратный обладатель Медали Калдекотта, использует все типичные захватывающие дух приемы: кинематографичность повествования, удивительные сдвиги перспективы, тонкий подспудный юмор выводят историю на новый уровень.

Эрик Булатов, Олег Васильев «Чудесное путешествие Нильса»

Поистине мировую славу шведской писательнице и лауреату Нобелевской премии по литературе Сельме Лагерлёф принесла сказочная повесть «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», написанная как двухтомный учебник по географии для школьников. Оказалось, что текст того издания далеко выходит за рамки учебного пособия, являя собой великолепное сочетание захватывающей сказки про мальчика Нильса, превратившегося в крошечного человечка, и широкой исторической и географической панорамы Швеции. В издании использован классический пересказ З. Задунайской и А. Любарской, стихи в переводе С. Маршака. Иллюстрации Э. Булатова и О. Васильева.