Май Митурич «Олени в горах»

Замечательный знаток природы, блестящий писатель Геннадий Снегирев в своих поэтических рассказах умел открыть ребенку окружающий мир во всей его увлекательности и новизне, при этом вовлекая в размышления этического характера. Эти замечательные рассказы сопровождают рисунки талантливого художника детской книги Мая Митурича. Сегодня, когда остро встает вопрос об охране окружающей среды, эта книга очень актуальна.

Георгий Юдин «Сказки Биг-Бена»

В сборник включены английские, шотландские и ирландские народные сказки в пересказе Григория Кружкова, сказки из сборника народной поэзии «Песенки матушки Гусыни», произведения для детей Э.Лира, Л.Кэрролла, Р.Л.Стивенсона, Э.Несбита, Х.Беллока, Г.К.Честертона, Э.Фарджена, Э.В.Рью, С.Миллигана. Книжка прекрасно иллюстрирована Георгием Юдиным.

Jon Klassen «The Dark»

Laszlo is afraid of the dark.

The dark lives in the same house as Laszlo. Mostly, though, the dark stays in the basement and doesn’t come into Lazslo’s room. But one night, it does.

This is the story of how Laszlo stops being afraid of the dark.

With emotional insight and poetic economy, two award-winning talents team up to conquer a universal childhood fear.

Jennifer Uman, Valerio Vidali «Jemmy Button»

Exchanged for the single mother-of-pearl button that gave him his nickname, an indigenous Tierra del Fuegan boy named Orundellico spent many years in England in the early 1800s as part of a failed experiment in forced civilization. Less a biography than an attempt to represent this alienating experience from Jemmy’s point of view, it is distinguished by lyrical prose-poetry («Come away with us and taste our language, see the lights of our world,» the British explorers tell Jemmy) and intensely creative and beautifully conceived paintings. On matte pages, Jemmy, a paper-doll figure with red ochre skin and curly black hair, walks naked through throngs of top-hatted and gowned silhouettes, all the same shade of blue. His guardians buy him clothes and take him to concerts, but the paintings show him always set apart from his companions. «Jemmy felt almost at home. Almost, but not quite.» As a snapshot of colonial betrayal, it evokes regret, longing, guilt, and awe—an assortment of feelings that might make the book more attractive to grownups than to children.

Лиза Биргер «Сказка о хорошо нарисованной царевне»

Из-за мультяшно скривившихся елок виднеются башни волшебного замка, а на следующей странице вьюга заметает высокие шпили дворца. Красавица в платье с туго затянутым корсетом вертится у зеркала, меряя шляпку, расфуфыренный франт бросает розы к окошку юной принцессы, а вскоре за ним, выставив широкие груди в кольчугах, выстроились в ряд семь смешных усачей. Это знакомая сказка, в ней есть хрустальный гроб, отравленное яблоко и спасительная сила настоящей любви. Текст мы тоже помним с детства: «Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился, и царица у окна села ждать его одна». И если на первый взгляд иллюстрации женятся скорее с Шарлем Перро, чем с пушкинским текстом, то это только на первый взгляд.

Jaan Tammsaar «Волшебная дудочка»

Прирожденный «книжник», Яан Таммсаар быстро находит ключ к тому или иному литературному произведению. Разнообразие приемов, которыми пользуется художник, порой кажется удивительным. Оно даже разрушает привычное представление о творческой индивидуальности как о единстве манеры. И все же в каждой новой, работе Таммсаар остается самим собой, книги его всегда можно узнать среди многих других. Трудно представить, какими именно будут его следующие работы, но с уверенностью можно сказать, что они обогатят общую картину нашего книжного искусства.