Мстислав Добужинский «Свинопас»

Обычно в описании книги Г. Х. Андерсена «Свинопас», иллюстрированной М. В. Добужинским, указывают годы издания 1921 — 1922, так как известны три варианта этого издания, трудно различимые даже для специалистов. В процессе работы художник демонстрирует своё мастерство иллюстратора, создавая целостный образ книги. Она мыслится как органичное сочетание всех графических элементов, подчиненных единому замыслу, единому эмоциональному настрою. От страничных иллюстраций, прорисовок буквиц до выбора шрифта и прорисовки виньетки — во всем оформлении книги мы можем видеть гармоничность решений и уравновешенность авторского стиля. «Свинопас» — одна из наиболее популярных сказок Андерсена, которая выдержала не один десяток переизданий на протяжении нескольких столетий.

Arthur Rackham «Сказки»

Артур Рэкхем — известный английский книжный иллюстратор.

Родился в Лондоне в многодетной семье. В 18 лет начал работать клерком в вестминстерском пожарном управлении (Westminster Fire Office) и начал посещать курсы живописи и рисунка в Lambeth School of Art. В 1892 стал работать в газете The Westminster Budget в качестве репортера и иллюстратора. В следующем году была опубликована «To the Other Side» с первыми рисунками Рэкхема. Однако его первой серьезной работой принято считать иллюстрации к сборнику скетчей английского драматурга Anthony Hope.

Эрик Булатов, Олег Васильев «Отшельник и Роза»

Когда тебе одиноко и вокруг нет ни одной родственной души, самое время отправиться на писки друзей. Ведь с друзьями даже самое серое море будет казаться синим-пресиним!
Так подумал одинокий Рак-Отшельник и решил идти искать друга. Вместе с ним на поиски отправилась одинокая Морская Роза.
Многое пережили в пути Отшельник и роза, но, в конце концов, каждый из них нашел себе настоящего друга.
Красочно иллюстрированная сказка для дошкольного возраста.

Светозар Остров «Большая кошачья сказка»

В этой книге впервые за много лет собраны и заново проиллюстрированы все сказки Карела Чапека — весёлого чешского фантаста и сказочника. Один из лучших мастеров перевода Борис Заходер сумел передать тонкий юмор автора, сохранить обаяние и своеобразную философию его историй.
И взрослые получат не меньшее удовольствие от этой книги, чем дети, встречаясь с домовыми и русалками, водяными и лешими, принцессами и драконами, а также путешествуя с великим сыщиком в поисках неуловимого волшебника.

Евгений Антоненков «Лимон Малинович Компресс»

Когда я с дерева слезал,
Меня бы крокодил слизал,
Но чудом спас меня профессор
Вагон Вагонович Вокзал.

Вагон Вагонович Вокзал?
Ты что-то странное сказал.
А на волнах тебя качал
Арбуз Арбузович Причал?

Арбуз Арбузович Причал?
Таких я что-то не встречал,
Но передал тебе привет
Диван Диваныч Табурет.