Peter Sís «The Wall»

Автобиографическая книга «Стена: как я рос за железным занавесом» — история детства и взросления художника, в судьбу которого постоянно вмешивалась политика. Это история мальчика, который рос совсем недавно, но совершенно в другую эпоху: во время Холодной войны. История мальчика, который родился и вырос за железным занавесом. Всю свою жизнь он хотел рисовать и мечтал о времени, когда рухнут стены недоверия и лжи, разделяющие людей. Иногда мечты сбываются. 9 ноября 1989 года рухнула Берлинская стена, и это событие ознаменовало окончание Холодной войны.

Chris Van Allsburg «Polar Express»

Неужели Санта-Клаус — это выдумка? В таких сомнениях находится наш герой, как вдруг, в рождественскую ночь возле него остановился Полярный экспресс, который едет на Северный полюс, в гости к Санте. Какое невероятное путешествие предстоит! Увидеть эльфов, увидеть самое главное место на Земле, где творят рождественские подарки и даже попросить у Санты подарок — маленький колокольчик от упряжки оленей. Но услышит ли кто-нибудь звучание этого колокольчика, кроме самого мальчика? Шедевр детской мировой литературы. По этой книге был снят полнометражный мультфильм.

Сергей Трофимов «Ленты, кружева, ботинки…»

Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды и ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек. И все такие же интересные.

Надежда Илларионова «Мы с Тамарой»

Надежда Илларионова — дизайнер, художник, график, универсал, обожает делать все, что касается искусства и дизайна. Любимое занятие — ставить перед собой новые цели и достигать их. Все свои хобби — химию красок, копии старых мастеров и др. — использует в работе. Это позволяет расширять собственные возможности.

Склонность к творчеству проявилась еще в самом раннем детстве. Разрисовывалось все — обои, куклы, книги. Далее была художественная школа, МГХПУ им. Строганова, участие в конкурсах, завоевывание всевозможных наград, в том числе и гран-при на Московском фестивале рекламы, повышение квалификации при дизайн-студии «Три апельсина» и при МГТУ им. Н. Э. Баумана. Работала в нескольких направлениях, но в основном — иллюстрация и дизайн интерьера. Использует различные материалы, стремится к созданию нерукотворных эффектов. В ее арсенале — акварель, темпера, акрил, пастель, карандаш, перо с тушью, «Фотошоп», «Иллюстратор» и многое другое.

Maurice Sendak «What Do You Say, Dear?»

«You have gone downtown to do some shopping. You are walking backwards, because sometimes you like to, and you bump into a crocodile. What do you say, dear?» This is just one of the delightful hypothetical situations introduced by award-winning author Sesyle Joslin in this «handbook of etiquette for young ladies and gentlemen to be used as a guide for everyday social behavior.» Maurice Sendak’s quirky, comical illustrations are perfect for this old-fashioned, whimsical guide to manners. First published in 1958, this Caldecott Honor Book and ALA Notable Children’s Book is a time- tested, fun way to teach your children important lessons. By the way, «Excuse me» is the proper response to the crocodile above!

Thomas Handforth «Mei Li»

Томас Хэндфорт не был китайцем, что никак не помешало ему выпустить в 1939 году одну из самых знаковых детских книг того времени, посвященных особенностям китайской культуры и традиции.

Успешный американский гравер и художник, Хэндфорт много путешествовал, объездив почти полмира. Он жил во Франции, Северной Африке, в Индии и Мексике, а в начале тридцатых годов несколько месяцев провел в Китае. Там он познакомился с девочкой Мэй Ли, живущей по соседству и она вдохновила его на создание детской книги.

Кирилл Челушкин «Алиса в доме волшебника»

Удивительное и чудесное предстоит увидеть Алисе в доме волшебника, куда она случайно попадает. Это мир таинственных встреч, метаморфоз и неожиданностей, который бывает только в детстве и остается потом в наших воспоминаниях на всю жизнь. Дом, полный образов, сменяющих друг друга как картины волшебного фонаря, проведет Алису по своим таинственным комнатам. Всемогущество детского воображения показано читателю чередой картин и рассуждений, погружающих в сказку. Смысловая монументальность интереснейшим образом воплощена в работе художника. Иллюстрации превращаются в самостоятельные произведения, полноценные размышления на затронутые темы.

Wanda Gág «Snow White and the Seven Dwarfs»

«Snow White and the Seven Dwarfs» is a 1938 picture book written and illustrated by Wanda Gág and published by Coward-McCann. Snow White and the Seven Dwarfs was a Caldecott Medal Honor Book in 1939. The book is a twist on the classic tale of Snow White by the Brothers Grimm. Since then it has been republished several times, including in 1999, 2004, and 2013. After the success of Walt Disney’s film Snow White and the Seven Dwarfs, author Anne Carroll Moore suggested that Gág retell the story of Snow White in a manner more faithful to the original Brothers Grimm story. Gag translated the text from the German and designed the illustrations.

Leonard Weisgard «The Little Island»

«The Little Island» is a book by Margaret Wise Brown under the pseudonym Golden MacDonald and illustrated by Leonard Weisgard. Released by Doubleday in 1946, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1947. It describes the four seasons as experienced by a little island. The book is lyrically written, an example being: «Winter came/ and the snow fell softly/ like a great quiet secret in the night/ cold and still.». «A little island» in the ocean changes as the seasons comes and go — spring and summer bring flowers, seals, and birds, and days and nights. One day a kitten visits the island with a family on a picnic. This kitten opines that the island is small and isolated; however the island retorts that it, like the kitten, is also a part of the world. When the kitten disputes the island’s claim, the island suggests that it ask any fish. The kitten catches a fish and demands, on pain of being eaten, to know how the island is part of the bigger land. The fish invites the kitten down into the water to see, which the kitten of course cannot do. The kitten demands to be shown another way. ‘Then you will have to take it on faith’, says the fish — ‘to believe what I tell you about what you don’t know.»The fish then tells him «how all lands are one land under the sea.» The cat realizes he has learned a great secret, which he loves, and lets the fish go before leaving the island. The island settles back into the timeless cycle of the seasons — autumn, winter, storms and calm.