Наталия Тихонова «Питер Пэн»

Вы читали сказку Джеймса Барри «Питер Пэн»? Это очень интересная сказка. Тем, кто не читал ее, играть вместе с нами будет не так увлекательно, ведь Ирина Петровна Токмакова пересказала только самые главные события истории про Питера Пэна. Всю сказку печатали много раз — возьмите, например, один из томов Библиотеки мировой литературы для детей. Но сначала… сначала придумайте сказку сами, рассматривая картинки, которые помещены сразу после нашего предисловия. Можете даже сделать подписи под картинками. Если вы собираетесь участвовать в играх, приготовьте, пожалуйста, ножницы, цветные карандаши, кисточку, клей, ручку (чтобы делать, когда это потребуется, надписи). А если хотите научиться мастерить воздушного змея, то запаситесь еще и материалами, которые перечислены на странице 58. Без целого набора специальных предметов не обойтись будущему фокуснику. Каких? Об этом ты прочтешь на странице 69.
Ребята, эта книжка особенная — в ней можно писать, рисовать, пришивать к ее страницам листья деревьев. Но этого мало: все страницы после 84-й надо вырезать из книжки. Из страниц 85-88 сделайте домик для Венди, а из остальных — книжку про ее приключения.

Marit Törnqvist «Сказочная поездка от Юнибакена до Нангилимы»

«Двумя годами ранее мне заказали проект сказочного мира в трех измерениях по мотивам шести самых известных книг Астрид. По замыслу мне полагалось воссоздать сцены из книг и пронаблюдать за постройкой декораций в отведенном помещении на Юргордене в Стокгольме. На это отвели тысячу квадратных метро площади с семиметровым потолком. Пятидесяти с лишком лучшим декораторам Швеции предстояло построит сказочный мир по моим чертежам. Кого лучше самой Астрид найти проводником для прогулки по сказочным кулисам? Вместе мы читали книги про Эмиля, и про Карлсона, и все остальные книги, а я рассказывала, что увидят пассажиры Сказочного поезда. Я наблюдала, как Астрид медленно, но верно находила нужный тон для текста сказочной экскурии. Тон, созвучный книгам, моим рисункам и тем впечатлениям, что маленькие и взрослые посетители получат от поездки на поезде». Молодая художница Марит Тернквист рассказывает удивительную историю создания Сказочного поезда в музее Юнибакен.

Михаил Федоров «Легенда об арабском астрологе»

Известная сказка классика мировой литературы Вашингтона Ирвинга, блестяще проиллюстрированная признанным мастером детской иллюстрированной книги Михаилом Федоровым, оставит яркое и незабываемое впечатление. «Легенда об арабском астрологе» пополнила завоевавшую известность серию «Лучшие сказки», к созданию которой издательство привлекает лучших российских художников.

Давид Хайкин «Чудесный клад»

Иллюстратор Давид Хайкин Фольклор народов Кавказа, армянские сказки, азербайджанские сказки, грузинские сказки, дагестанские сказки, кабардино-балканские сказки Перевод И.Токмакова, А.Ахундова, В.Берестов, Н.Гребнев Страна СССР, Россия Год…

Герман Мазурин «Был настоящим трубачом»

Их четверо. Четверо мальчишек. Я хочу познакомить вас с ними. Может быть, вы полюбите их, признаете своими друзьями… Может быть, захотите стать похожими на них.

Они все разные. Никогда не встречались друг с другом. Впервые встретились в этой книге. Их объединили горячее сердце, любовь к родине, желание совершить что-то очень важное для людей.

Они смелы и нетерпеливы, они ошибаются, но не отступают.
О каждом из них я рассказал историю. Это «Верный друг Санчо», «Был настоящим трубачом», «Баваклава», «Мальчик с коньками»

В. Григорьев и К. Полякова «Золотой ключик или приключения Буратино»

В 20-е годы 20-го столетия Григорьев был художником и режиссером-постановщиком первых мультипликационных фильмов. Позже рисовал карикатуры для газет и журналов, в предвоенные годы работал художником-сатириком политуправления Ленинградского фронта. После ленинградской блокады переехал в Киев, где с 1944-го года начал сотрудничать с газетой «Перец». Работал в жанре политической и бытовой сатиры. Сотрудничал со многими издательствами, работал в Республиканском театре кукол. Участвовал в выставках картин, игрушек.

В соавторстве со своей женой, художником Кирой Поляковой им было проиллюстрировано много популярных детских книг — «Приключения Незнайки и его товарищей» Н.Носова, «Золотой ключик» А.Толстого, «Приключения Барвинка» Б.Чалого и другие. Художники много лет сотрудничали с украинским журналом «Барвинок».

Борис Эндер «Два трамвая»

«Авторы почти всех воспоминаний о Мандельштаме неизменно отмечают, что это был человек неистребимой веселости: шутки, остроты, эпиграммы от него можно было ожидать в любую минуту, вне всякой зависимости от тяготы внешних обстоятельств. Между шуточными и «серьезными» стихами он проводил четкую грань, но чем строже и аскетичней становилась его лирика, тем раскованней и своевольней писались шуточные стихи» (П.М. Нерлер)