Feodor Rojankovsky «Frog Went A-Courtin’»

Nobody knows how or when this story really started. We do know that it was written down in Scotland more than 400 years ago. But it has always been the kind of story that was told and sung to children, instead of being read to them.

A favorite old nursery ballad now appears in resplendent new dress. . . . Illustrator Feodor Rojankovsky somehow manages to combine quaintness with sophistication and his doughty frog, the coy mouse . . . and others make charming company.

Сергей Алимов «Малышам о звездах и планетах»

Издание известного популяризатора астрономии, педагога, писателя, академика Российской Академии Естественных наук, Ефрема Павловича Левитана.
Цель книги — помочь родителям в доступной и увлекательной форме малышам первоначальное представление о вселенной, развить их наблюдательность и любознательность.

Charles Keeping «Through the Window»

Through his window that looked down into a narrow street in London’s East End, Jacob could watch the world go by. He knew all the people and animals and shops in the street, or at least those that came within sight of his window.

The story is seen through the eyes of a small boy who watches the familiar sights and inhabitants of the street he lives on through his bedroom window. He witnesses a dramatic incident as the brewery’s drayhorses escape, but only partly understands the consequences of the event. The vivid colour illustrations were painted on numerous overlaid layers of acetate. It was also produced as a short film for the BBC’s Storytime programme.

Евгений Антоненков «Глупая лошадь»

«Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: «А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить доподлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?» Свои до-подлинники я выношу на суд читателей «Глупой лошади».

Алексей Рейнпольский «Ослиная шкура»

Сказки Шарля Перро полны света и доброты. Именно поэтому ставшие классическими произведения «Ослиная Шкура» и «Подарки феи» любимы читателями всего мира и всех возрастов. Образы доблестных принцев, благородных дам, добрых волшебниц и фей, оживающие на страницах книги, созданы замечательным художником Алексеем Дмитриевичем Рейпольским и преисполнены очарования.