Зина Сурова, Филипп Суров «Cамо собой и вообще»

Само собой, ни Карли, ни Ани, ни тем более Шустрику вовсе не хочется «разводиться» с папой! Только этих троих ни о чем не спросили. Детей вообще редко спрашивают. А зря! Влюбчивая пятнадцатилетняя Карли, тринадцатилетний книгочей Ани и даже малыш Шустрик понимают гораздо больше, чем может показаться взрослым, по-своему оценивают воцарившийся в их жизни хаос и пытаются разобраться с родительскими и собственными проблемами.
Кристине Нёстлингер — австрийская писательница, автор более 100 книг для детей и подростков, лауреат премий им. А. Линдгрен (2003) и Х.К. Андресена (1984), позволила детям высказаться. И из истории развода получилась очень смешная и жизнерадостная книжка.

Николай Калинин «Путешествие в Россию»

Николай Иванович проектировал значительное количество различных изданий и участвовал во всех общих профессиональных выставках в СССР, России и за рубежом. Имеет множество наград. В 1986 году иллюстрации к книге Теофиля Готье «Путешествие в Россию» были приобретены Государственной Третьяковской галереей.

Юлия Колинько «Приключения Морошки»

Владимир Блинов, писатель и профессор Уральской государственной архитектурной академии, написал сказку о путешествии девочки Морошки, чтобы объединить разножанровый литературный материал: в сборнике были и стихи, и малые прозаические формы. По пути Морошка встречается с четырьмя волшебниками-великанами, перемещаясь из одного мира в другой. Так и в иллюстрациях мифические и поэтические образы меняются в потоке жизни, как времена года. Зима – мудрый старик-медведь; Весна – юноша-воин, орошающий землю водой весенней; Лето – звонкое, птичье; золотисто-охряная Осень с грустным закатным солнцем, уступающим место Зиме – времени тишины. Это особое чувство жизни.

Надежда Илларионова «Дюймовочка»

В книгу вошли одни из самых красивых и романтичных сказок Андерсена: «Дюймовочка» и «Дикие лебеди». Добрые и трогательные истории о любви и преданности, силе духа и самоотверженности никого не оставят равнодушными. И хотя в этих произведениях великого сказочника много печального, благодаря их поэтичности и красоте в душе каждого пробуждаются очень теплые и светлые чувства. Прекрасные иллюстрации талантливой художницы Надежды Илларионовой позволяют по-новому взглянуть на хорошо известные сказки, а саму книгу превращают в подлинный шедевр.

Светлана Филиппова «Чевенгур»

Роман выдающегося русского писателя Андрея Платоновича Платонова (1899–1951) «Чевенгур» (1926–1929) — произведение грандиозного внутреннего масштаба, отразившее не только современные автору события, но и целую культурную эпоху. Писатель по-своему продолжил замысел Гоголя, который в поэме-эпопее «Мертвые души» намеревался показать русскую жизнь сквозь призму дантовской «Божественной комедии». У Платонова тоже есть свой ад — мучительное безвременье предреволюционных десятилетий; есть чистилище — полоса братоубийственных «экспериментов»; и неуютный рай — город Чевенгур. События в романе одновременно страшны и смешны, ситуации жизненны до абсурда, а герои сплошь и рядом противоречат сами себе. Отвергнутый советской цензурой роман увидел свет лишь в начале 1970-х, за границей, а на родине автора был напечатан в 1988 году. Настоящее издание сопровождается обстоятельными послесловием и комментариями известного литературоведа Е. А. Яблокова. Он же составил хронику жизни и творчества писателя. В книге публикуется цикл иллюстраций к роману, созданный художницей Светланой Филипповой специально для настоящего издания.

Анастасия Архипова «Русалочка»

Романтическая история о русалочке, которая ради любви к принцу отказалась от голоса и вечной жизни, уже на протяжении нескольких столетий трогает сердца детей и их родителей.
Акварельные иллюстрации Анастасии Архиповой превращают книгу в настоящее сокровище, которое станет украшением любой домашней библиотеки, частью коллекции «Сказок Старого Света».

Михаил Карпенко «Пирог»

Родился в Рославле Смоленской области. Учился на физико-математическом факультете Гомельского пединститута. После окончания работал художником в минской газете «Чырвоная змена». Во время войны был ранен; после демобилизации рисовал в Таджикистане политические плакаты. В начале 1945 году переехал в Ригу, где стал художественным руководителем Латвийского телеграфного агентства «Окон ЛТА». Спустя год начал заниматься книжной графикой; сотрудничал со многими латышскими издательствами.

Игорь Олейников «Лиса и заяц»

Мне близок язык изложения графической информации Олейникова, его режиссёрские разработки разворотов книги, динамические конструкции, сочетания чёрно-белой и цветной графики. Книга выдержана в единстве соподчинения литературной идеи и изобразительного ряда. Её образы выразительны, построения композиции смелы, ясны и логичны. Цветовой ряд гармоничен и в меру контрастен тонально, многофактурен и лёгок, техники отработаны до мастерства. Обобщённость смыслов и смелое переосмысление известного сюжета располагают к умному созерцанию и находятся в согласии с моим субъективным мироощущением. (Алексей Капнинский)