Александр Дейнека «Парад Красной Армии»

В начале 1920-х годов А. Дейнека начал сотрудничать с журналами «Безбожник у станка», «У станка», «Прожектор», «Красная Нива». В его иллюстрациях новый мир, здоровый и светлый, активно противостоит старому, больному миру. Рисунки художника в эти годы отличают созвучные времени повышенный графизм, сдержанный колорит, ритмичность, использование локальных цветов. В конце двадцатых А. Дейнека приступает к работе над рисунками к детским книгам и журналам. Одной из первых его работ стала книга «Про лошадей». В 1928-29 гг. Дейнека сотрудничает с детским журналом «Искорка», сопровождает своими иллюстрациями книги Агнии Барто, Николая Асеева. Книг, вышедших с его иллюстрациями не так много, но все они ярко и звучно отражают то, наполненное громкими событиями, время. Потому и вошли они в золотой фонд отечественной книжной иллюстрации.

Анатолий Иткин «Как запело дерево»

Истории, рассказанные выдающимися мастерами современной прозы, разнообразны и стилистически, и по жанру; объединяет их уважение и любовь к простым труженикам, в чьих руках даже умершее дерево обретает новую жизнь, у которых слабый всегда найдет помощь и защиту. Все эти сказки и рассказы как маленькие зеркальца отражают разные стороны жизни детей во Франции. И вы несомненно подружитесь с французскими детьми – героями книжки, потому что побываете у них в гостях в разных уголках Франции, посмотрите, как они живут, познакомитесь с их родителями, учителями, с их взрослыми друзьями и защитниками, с их любимыми зверями и птицами, с их играми и мечтами и даже войдете вместе с ними в сказку.

Юля Аронова «Моя мама – самолёт»

Юля Аронова – известный режиссёр и аниматор, победитель множества фестивалей. Её графика всегда узнаётся, она одинаково любима детьми и родителями. Слово «лёгкость» для Юлиной графики тоже подходит. А еще — обаяние, ирония, динамика. Эта история сначала была фильмом, потом появилась книжка – немного другая, и это очень здорово. Хорошая традиция – иметь дома книжку любимого мультипликатора. Жалко, что наши издательства редко работают с художниками из анимации. (Анна Романова)

Маша Якушина «Изумрудная рыбка, мандариновые острова»

Рисунки Маши Якушиной я знаю и люблю много лет. Они легкие и очень органичные. В этом году издали «Изумрудную рыбку, мандариновые острова» Николая Назаркина с ее оборочными и полосными иллюстрациями. Книжка про тяжелое — про детскую больницу, но легкость, с которой живут и уживаются Машины черно-белые оборочные и спусковые картинки с цветными полосными, делает этот мир почти веселым. Интригующим и запоминающимся. А главное — невероятно правдоподобным, несмотря на всю условность рисования. Вот эта вечная загадка — как из пятнышка, точки и двух штрихов получается живое, — конечно, не разгадывается, но смотреть на это не надоедает никогда. (Евгения Двоскина)

Виктория Семыкина «Переход»

Виктория Семыкина добавила этой книгой красоты и смелости в наш иллюстраторский мир. Раздвинула горизонты. Она каждым разворотом убеждает сомневающихся в себе — и так можно, и вот так тоже, пробуй и ничего не бойся. И это прекрасно. И ещё она, уже после выхода книги, написала важный пост про то, что у неё работа требует очень много времени и сил, несмотря на иллюзию легкости. И что сроки всегда слишком короткие, а плата небольшая и недостаточная для жизни (а мы-то думали, что только нашу работу издательства так низко оценивают). Важно говорить вслух об этих проблемах, это помогает, открывает новую степень свободы. (Евгения Двоскина)

Bob Graham «The nine lives of Aristotle»

Dick King-Smith’s mischievous narrative and Bob Graham’s sweet, humorous watercolors capture the first eight lives of a kitten who’s ready to scamper his way into hearts everywhere.

Aristotle the kitten is so adventurous that it’s a good thing cats have nine lives. What’s even better is that Aristotle has found the kind witch Bella Donna to be his owner. Somehow she is always there when he gets into trouble, whether tumbling down the chimney, tipping over a giant milk jug, or tearing away from a snarling watchdog — just as a truck comes areening by. Is it luck? Or maybe a little bit of magic?

Евгений Монин «Мудрецы из Трамтарии»

Шли три мудреца из Трамтарии,
Распевая капустные арии.
И каждая ария вкусная
Была бесконечно капустная.
И звенела мелодия странная,
Симпатичная, белокочанная:
«Трам-тарарам-тарампам-тарампам!
Ешьте капусту,
Советуем вам!
Ешьте капусту цветную,
Ешьте капусту морскую,
В море,
В ущелье,
Над бездною
Ешьте капусту полезную!
И при любой передышке
Вспомните о кочерыжке!»

Jonathan Bentley «Где медведь?»

Питерское издательство «Поляндрия» не только регулярно знакомит нас со знаковыми и начинающими иллюстраторами со всего мира, но и делает это с завидной оперативностью: некоторые книги выходят на русском языке практически одновременно с оригинальными. Так авторская книжка-картинка австралийского иллюстратора Джонатана Бентли (кстати, именно в августе в «Поляндрии» вышло сразу несколько книжек-картинок заметных австралийских авторов) «Где медведь?» появилась на британском амазоне всего около месяца назад.

Олег Васильев, Эрик Булатов «Большой день Павки Полумесяцева»

Я хорошо рисовал, как и многие дети моего возраста, так что в этом не было ничего удивительного. Но отец почему-то твердо решил, что я буду художником. Потом отец ушел на фронт и не вернулся. Так что для меня и для моей матери это было как бы его завещанием. Так что я всегда знал, что буду художником, даже вопроса, кем стать, для меня не было. (Эрик Булатов)

Iban Barrenetxea «Ведьмочка. Приключение в лесу Террагрис»

Испанский иллюстратор с совершенно непроизносимой фамилией Барренетксеа создает детские книжки на протяжении последних пяти лет. Он иллюстрирует классику, а также работает над авторскими проектами. Именно на последние обращает внимание издательство «Поляндрия»: вот уже третья авторская книга Ивана Барренетксеа выходит на русском языке. Если две первые представленные читателям работы («Ботанистика Натуралис» и «Кит и охотник») были выполнены в жанре книжки-картинки, то новая книга про Ведьмочку является полноценной авторской сказкой.