Trina Schart Hyman «Saint George and the Dragon»

«Saint George and the Dragon» is a book written by Margaret Hodges and illustrated by Trina Schart Hyman. Released by Little, Brown, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1985. The text is adapted from Edmund Spenser’s epic poem The Faerie Queene. This story begins with a nameless knight riding around the plain who has never been to battle. Despite this the Queene of Faeries sends him to fight a dragon who has been terrorizing their land. He travels with Una the princess of the land. On his way to the dragon the knight meets an old hermit on top of a hill who explains to him his English heritage and tells him his name is George. George meets the dragon laying down as if it was a hill itself. The dragon sees his sword and prepares for battle. After a hard fought battle George eventually emerges triumphant and slays the dragon. The king, promising Una to whomever slays the dragon, fulfills his promise and marries George and Una. Although all is well in the land George still fights other battles for the Queene of Faeries and through these battles George becomes Saint George.

Robert McCloskey «Make Way for Ducklings»

Книга «Дорогу утятам!» была написана в 1941 году. На следующий год Роберт Макклоски получил за нее медаль Кальдекотта — престижную американскую премию, ежегодно вручаемую иллюстраторам детских книг.
И вот уже больше семидесяти лет ее читают малышам по всему миру.

Barbara Cooney «Chanticleer and the Fox»

In the children’s book Chanticleer and the Fox, Barbara Cooney adapted and illustrated the story of Chanticleer and the Fox as told in The Nun’s Priest’s Tale in Chaucer’s Canterbury Tales, translated by Robert Mayer Lumiansky. Published by Crowell in 1958, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1959. It was also one of the Horn Book «best books of the year». The book had its beginnings in Cooney’s delight in the colorful plumage of some exotic chickens she happened to see in the late afternoon October sunlight. However, it wasn’t until she read the Nun’s Priest’s Tale that she realised where and how she could express this artistic impulse. There followed a period of research on medieval times. As with much of her illustration for the previous twenty years, Cooney used a scratchboard technique. As each additional color cost money, Cooney was granted five colors, at least for half the pages, by Crowell. Some pages would be in two colors, red and black, while some double spreads would be split, ideally so that the discrepancy would not be noticed or, better, that the picture would benefit.

Chris Van Allsburg «Polar Express»

Неужели Санта-Клаус — это выдумка? В таких сомнениях находится наш герой, как вдруг, в рождественскую ночь возле него остановился Полярный экспресс, который едет на Северный полюс, в гости к Санте. Какое невероятное путешествие предстоит! Увидеть эльфов, увидеть самое главное место на Земле, где творят рождественские подарки и даже попросить у Санты подарок — маленький колокольчик от упряжки оленей. Но услышит ли кто-нибудь звучание этого колокольчика, кроме самого мальчика? Шедевр детской мировой литературы. По этой книге был снят полнометражный мультфильм.

Thomas Handforth «Mei Li»

Томас Хэндфорт не был китайцем, что никак не помешало ему выпустить в 1939 году одну из самых знаковых детских книг того времени, посвященных особенностям китайской культуры и традиции.

Успешный американский гравер и художник, Хэндфорт много путешествовал, объездив почти полмира. Он жил во Франции, Северной Африке, в Индии и Мексике, а в начале тридцатых годов несколько месяцев провел в Китае. Там он познакомился с девочкой Мэй Ли, живущей по соседству и она вдохновила его на создание детской книги.

Leonard Weisgard «The Little Island»

«The Little Island» is a book by Margaret Wise Brown under the pseudonym Golden MacDonald and illustrated by Leonard Weisgard. Released by Doubleday in 1946, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1947. It describes the four seasons as experienced by a little island. The book is lyrically written, an example being: «Winter came/ and the snow fell softly/ like a great quiet secret in the night/ cold and still.». «A little island» in the ocean changes as the seasons comes and go — spring and summer bring flowers, seals, and birds, and days and nights. One day a kitten visits the island with a family on a picnic. This kitten opines that the island is small and isolated; however the island retorts that it, like the kitten, is also a part of the world. When the kitten disputes the island’s claim, the island suggests that it ask any fish. The kitten catches a fish and demands, on pain of being eaten, to know how the island is part of the bigger land. The fish invites the kitten down into the water to see, which the kitten of course cannot do. The kitten demands to be shown another way. ‘Then you will have to take it on faith’, says the fish — ‘to believe what I tell you about what you don’t know.»The fish then tells him «how all lands are one land under the sea.» The cat realizes he has learned a great secret, which he loves, and lets the fish go before leaving the island. The island settles back into the timeless cycle of the seasons — autumn, winter, storms and calm.

Chris Van Allsburg «Jumanji»

История о том, что одним дома скучно не бывает. Крис Ван Олсбург рассказал о невероятном приключении детей, нашедших в парке коробку с настольной игрой. По книге снят одноименный фильм, ставший шедевром приключенческого кино.

Maurice Sendak «Where The Wild Things Are»

«Там, где живут чудовища» — детская книжка с картинками американского писателя и художника Мориса Сендака. Вышла в 1963 году в издательстве «Harper & Row», вскоре став классикой современной детской литературы США. Книга входит в число самых продаваемых в мире (более 19 млн копий по состоянию на 2008 год), она переведена на множество языков. По ней снят мультфильм, поставлена опера, а в 2009 году выпущен полнометражный фильм, имевший большой успех. В русском переводе книга вышла в конце 2014 года, уже после смерти автора и спустя более чем полвека после её оригинальной публикации. «Чудовища» стали первой авторской книгой Сендака, который до этого иллюстрировал других писателей.

Allen Say «Grandfather’s Journey»

Американец японского происхождения Аллен Сэй написал автобиографическую книгу о путешествии своего деда из Японии в США. История, где переплелись надвигающаяся тоска по родным краям вместе с надеждами и устремлениями к новой, лучшей жизни сопровождается прекрасными, живописными иллюстрациями. На протяжении всей книги герой стремится то вперед, то назад, разрываясь между двумя странами, это вечное движение и неопределенность, сквозной нитью проходящее сквозь сюжет, отражает детство самого автора, прошедшее в постоянных переездах. Любовь героя к новым краям и тоска по старым передает чувства Аллена Сэя, так же переехавшего в США из родной Японии. История Аллена, переданная в книге, резонирует со многими вынужденными переехать и принять новый мир людьми, стать «своими» среди «чужих». Красивая и умиротворяющая история написана в 1993 году и награждена Медалью Калдекотта — престижной премией Ассоциации американских библиотек.