Надежда Федотова «Оле-Лукойе»

Сказка о волшебнике с зонтиком Оле-Лукойе, который помогает мальчику Яльмару видеть сны, довольно редко публикуется отдельно, чаще – в составе сборников, с двумя-тремя иллюстрациями по тексту. Это довольно удивительно, ведь рамочный сюжет, в котором спрятаны семь дополнительных историй, весёлых и грустных, дает художнику самые широкие возможности для создания книжки-картинки. Пожалуй, Надежда Федотова реализовала их во всей полноте: иллюстрации, большие полосные и маленькие, есть на каждом развороте книги!

Виктор Пивоваров «Оле-Лукойе»

Картинки Картинки Иллюстратор Виктор Пивоваров Автор Г.Х.Андерсен Перевод Ирина Токмакова Сказка «Оле-Лукойе» Страна СССР, Россия Год издания 1971 Издательство Детская литература Купить книгу или переиздание…

Ника Гольц «Сказки»

Работа для детей особенно ответственна. Ребенок видит больше, чем взрослый. Ему помогает непосредственность, не обремененность условностями изображения. Поэтому так важно первое впечатление от книги. Оно остается на всю жизнь. Подчеркивает мысль, воспитывает вкус. Иногда, к сожалению, и дурной.

«Не навреди» — эта заповедь врача применима и к художнику, рисующему для детей.

Валерий Алфеевский «Сказки и истории»

Работа над рисунками к книге, естественно, начинается с рукописи. Самое обязательное для художника — проникнуться идеей книги, отобрать главное. Мне кажется, что своё прочтение текста художником только тогда законно, когда оно следует замыслу автора, подчеркивает и уточняет его мысли. Художник дает в рисунках вторую, видимую жизнь произведению, уточняя и договаривая то, что важно, и то, что неясно выражено писателем, а в некоторых случаях давая и другое, параллельное, толкование.