Sandra Dieckmann «Чудо»

Иллюстрации Иллюстрации Автор и иллюстратор Sandra Dieckmann Переводчик Мария Скаф Страна Россия Год издания 2017 Издательство Манн, Иванов и Фербер Купить книгу или переиздание OZON.ru…

Духи и места их обитания: приметы японского стиля в графике Джосиан Келлер

Каждый раз усматривая в иллюстрациях какие-то национальные черты, я неизменно радуюсь. Это, быть может, сомнительная затея, но мне нравится подмечать некий «дух местности», который отражается в работах художников иногда даже помимо их собственной воли. Разумеется, единая национальная школа по большей части миф. У каждого иллюстратора своя история, свои источники вдохновения, своя область культурного поля, в которую он уходит корнями. Но тем не менее в воображении любителя иллюстрации есть этот образ — «типично английская иллюстрация» или, скажем, «восточно-европейский стиль».

Однажды в сказке

Мы знаем немало примеров произведений, в которых текст и изображение сцеплены так плотно, что в принципе невозможны один без другого. Это артбук, визуальная поэзия, комикс, манга, графический роман и, разумеется, книжка-картинка — жанры, построенные на постоянном взаимодействии словесного и визуального; жанры, чья поэтика основывается на столкновении, на напряжении этих полей.

Мария Скаф «Петр Сис: травма, история, карта»

Петр Сис — чешский иллюстратор, живущий в Америке, — с момента первых публикаций в России вызывает у литературной общественности сложные чувства. Сначала разгорается жесточайшая дискуссия при составлении списка Гайдаровки «100 новых книг для детей», в которой Ксения Молдавская называет «Стену» Сиса «лживой и подлой», а Алексей Копейкин — в принципе «недостойной обсуждения», затем BiblioГид (во главе которого, впрочем, все тот же Копейкин) жалеет, что чешского иллюстратора удостоили Медали Андерсена. То есть понятно, конечно, что победе Спирина мы бы все обрадовались больше, но в рамках шорт-листа, в который Спирин, увы, не попал, у жюри и выбора особенного не было. Ну и, наконец, читатели, оставляющие отзывы на «Лабиринте», негодуют по поводу «тенденциозности» все той же «Стены» и обилия в ней «кричащих слов» (которые, меж тем, лишь копируют стилистику агитационного плаката). В результате изданная первой, самая известная книга Сиса обеспечивает иллюстратору довольно сомнительную репутацию пропагандиста и истерика, что на самом деле далеко от истины.