Chris Raschka «The Hello, Goodbye Window»

«The Hello, Goodbye Window» — книга талантливого автора и иллюстратора Криса Рашки, посвященная особым отношениям бабушки, дедушки и их любимой внучки. Выполненная в оригинальной яркой манере, эта своеобразная ода безусловной любви принесла ее создателю высшую американскую награду в области иллюстрированной книги — Медаль Калдекотта.

Для одной маленькой девочки окно в доме Нанны и Поппи — волшебные врата, все важное и значительное случается рядом с ним, наблюдается сквозь него. Однажды мир расширится, станет больше и сложнее, но вряд ли будет более чарующим и глубоким, каким видится сейчас, через это небольшое кухонное окошко.

David Diaz «Smoky Night»

Берущая за душу история Евы Бантинг и драматические иллюстрации Дэвида Диаса показывают взгляд ребенка на происходящее насилие на улицах города. Мальчик и его мама вынуждены покинуть свой дом во время беспорядков в Лос-Анджелесе. Из-за постоянных пожаров и грабежей, соседи, избегавшие друг друг раньше, собираются вместе перед лицом опасности.

David Wiesner «Tuesday»

Это случилось во вторник. Вечером, около восьми часов, группа лягушек, прямо на листьях кувшинок, сорвалась с болота и поднялась в небеса. Над лесами и болотами, мимо скучающих на проводах птиц, лягушки проследовали над ночным городом, заглянули в окно к жующему свой бутерброд случайному свидетелю их необычного путешествия, посетили спящую перед телевизором женщину. На рассвете они вернулись в свой родной пруд, к своей обычной неторопливой и непримечательной жизни. Оставив город разбираться с удивительным происшествием.

Дэвид Виснер создал свой маленький графический шедевр в 1991 году; в его книге почти нет слов, лишь красочные рисунки левитирующих лягушек в сумеречных пейзажах и зафиксированный хронометраж необычных событий.

Ed Young «Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China»

Ставший классическим пересказ китайской версии всем известной сказки про Красную Шапочку и Серого волка. Безупречное использование цвета, необычное динамичное композиционное построение графического ряда придали этой увлекательной истории визуальную силу повествования. «Лон По По» считается одной из самых ярких книг успешного американского детского автора и иллюстратора Эда Янга.

Jim Kay «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone»

О новом иллюстрированном издании Гарри Поттера кажется говорили весь прошлый год. Вроде бы у английского художника Джима Кея всё получилось, до сих пор звучит хор положительных отзывов о картинках к первой книге истории мальчика, который выжил. В России всё больше ругаются: долгожданный иллюстрированный «Гарри Поттер» выходит у нас в издательстве «Махаон», которое остановилось на весьма спорном переводе Марии Спивак.

Paul Goble «The Girl Who Loved Wild Horses»

«В деревне была одна девочка, которая любила лошадей… Она поила лошадей водой из реки. Она тихо говорила с ними и они слушались ее. Вскоре люди заметили, что она понимает лошадей и знает к ним подход».

Так начинается история индейской девочки, посвятившей себя заботе о лошадях своего племени, история, в которой великолепная графика Пола Гобла соединилась с простым живым языком.

Margot Zemach «Duffy and the Devil»

«Даффи и Дьявол» была популярной пьесой девятнадцатого века, которую в рождественский сезон ставили любительские театры Корнуолла. Харви Земач пересказал народную сказку, лежавшую в основе пьесы; в ней без труда можно узнать известную историю про Румпельштильцкина.

Язык, на котором говорили актеры, исполнявшие рождественскую пьесу, представлял из себя смесь местного английского диалекта и старого корнского наречия (немного похожего на валлийский и гэльский). В своей новой версии Харви удалось сохранить эти диалектические мотивы, а иллюстрации Марго Земач добавили народной истории комедийный оттенок.