Barbara Cooney «Letting Swift River Go»

Книга Джейн Йолен «Letting Swift River Go» с иллюстрациями американской художницы Барбары Куни вышла в 1995 году. Это довольно печальная история о том, как в 40-х годах прошлого века американским властям пришлось затопить долину в Новой Англии и создать на ее месте водохранилище Кваббин, потому что Бостон испытывал большие проблемы с пресной водой. Жители четырех городов оказались отрезаны водой от остального мира, многие из них были вынуждены покинуть свои дома. Часть зданий была разрушена, кладбища затоплены, церкви и мемориалы перенесены или перестроены.

Barbara Cooney «Ox-Cart Man»

Эта книжка — лирическое путешествие по размеренным дням и неделям, месяцам и временам года одного фермера и его семьи. Вот он собирает и грузит на повозку, запряженную верным быком, разный скарб на продажу — шерсть от его овец, сотканный женой платок, варежки, которые связала его дочка, белье и березовые веники, мешок гусиных перьев. Затем он неторопливо везет все свое добро на Портсмутский рынок — по холмам и долинам, вдоль рек и ручьев, мимо ферм и деревень. На рынке он продает свои товары — один за другим; в конце концов расстается и со своим любимым быком. Затем, с полными карманами денег, он бродит по рынку, покупая продукты для своей семьи, и возвращается домой. И все повторяется с начала.

Barbara Cooney «The owl and the pussy-cat»

“The Owl and the Pussycat” by Edward Lear is a favorite children’s poem of ours and this beautifully illustrated version by Jan Brett is a classic which should be in every home library. Brett’s gorgeous pictures jump off the page and take the reader into the poem. The illustrations are bright and colorful, captivating for children with a Caribbean-inspired theme. We have read books of “The Owl and the Pussycat” by other illustrators, but none holds a candle to Jan Brett.

Barbara Cooney «Chanticleer and the Fox»

In the children’s book Chanticleer and the Fox, Barbara Cooney adapted and illustrated the story of Chanticleer and the Fox as told in The Nun’s Priest’s Tale in Chaucer’s Canterbury Tales, translated by Robert Mayer Lumiansky. Published by Crowell in 1958, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1959. It was also one of the Horn Book «best books of the year». The book had its beginnings in Cooney’s delight in the colorful plumage of some exotic chickens she happened to see in the late afternoon October sunlight. However, it wasn’t until she read the Nun’s Priest’s Tale that she realised where and how she could express this artistic impulse. There followed a period of research on medieval times. As with much of her illustration for the previous twenty years, Cooney used a scratchboard technique. As each additional color cost money, Cooney was granted five colors, at least for half the pages, by Crowell. Some pages would be in two colors, red and black, while some double spreads would be split, ideally so that the discrepancy would not be noticed or, better, that the picture would benefit.