Максим Митрофанов «Кентервильское привидение»

Новелла Оскара Уайльда о привидении в старинном английском замке стала среди поклонников детской литературы одним из тех текстов, которые хранятся в домашней библиотеке сразу в нескольких экземплярах, просто потому что иллюстрировали его на редкость интересные художники. Сейчас пришёл черёд добавить к коллекции ещё одно издание, особенно для тех, кто не успел этого сделать в 2009 году, когда новелла с иллюстрациями Максима Митрофанова выходила в серии «Волшебная шкатулка» издательства «Махаон». У нового издания «Росмэна» есть существенное преимущество: книга выходит в другом, большем формате, вместо компактной квадратной «книжки с ладошку» читатели получают увесистый фолиант и возможность в подробностях рассматривать работы любимого художника.

Юрий Гершкович «Эмигранты»

Юрий Гершкович создал иллюстрации ко многим произведениям авторов мировой и русской классики – Боккаччо, Шекспира, В.Скотта, Р.-Л.Стивенсона, П.Мериме, А.Мюссе, Э.Золя, Стендаля, Достоевского, Л.Н.Толстого, Чехова, Куприна, Гончарова, Салтыкова-Щедрина, Шолом-Алейхема, Братьев Гримм, Андерсена и многих других. Всего творческое наследие Ю.С. Гершковича насчитывает более 250 проиллюстрированных им книг.

Варвара Помидор «Простодурсен. Лето и кое-что еще»

Истории о Простодурсене и других норвежец Руне Белсик начал сочинять примерно четверть века назад, а с прошлого года Приречная страна силами издательства «Самокат» и переводчика Ольги Дробот стала занимать своё место в сердцах читателей где-то между муми-троллями и жителями Стоакрового леса. В самом конце лета вышло продолжение первой книги – «Лето и кое-что ещё». Надо сказать, что российскому изданию произведений Руне Белсвика повезло не только с переводчиком, но и с иллюстратором. Вряд ли получится сосчитать, сколько оттенков серого использовала Варвара Помидор в своих акварельных изображениях Приречной страны и шести её жителей, один из которых – Утёнок, но вышло у неё просто великолепно: образы трогательны и выразительны до слёз, несмотря на то, что рисунки, что называется, монохромные.

Виктор Бритвин «Летучий корабль»

«Летучий корабль» — сборник самых известных, самых красивых и поэтичных русских народных сказок в классической обработке И. Карнауховой, великолепно проиллюстрированных заслуженным художником России В. Бритвиным.

Николай Селещук «Сказки белорусских писателей»

«Действительность одна, но истин, то есть выражаемых словами мнений о действительности, – бесконечное множество. Я чувствую тоску молчаливого зрителя, сумевшего проникнуть в мою душу…»
Николай Селещук

Юлия Устинова «Бояка мухи не обидит»

Перед вами добрая и весёлая сказка об удивительных приключениях кролика по имени Бояка. Маленький кролик боялся всего на свете. Наверное, поэтому его так и звали — Бояка. Впрочем, с каждого понедельника у Бояки начиналась Новая жизнь. И Бояка всегда выбирал, кем он будет в Новой жизни: Забиякой или Бякой, Воякой или Бодякой, или просто смелым, находчивым и отважным кроликом.
Прочитав эту замечательную книгу с чудесными рисунками Юлии Николаевны Устиновой, вы узнаете, какие ещё приключения случились с Боякой, с какими зверями он подружился и чему научился у них.

Надежда Илларионова «Дикие лебеди»

Иллюстрации к сказкам созданы современной художницей Надеждой Илларионовой. Это разносторонний и увлекающийся творческий человек: художник, график, иллюстратор и дизайнер. Выпускница МГХПУ им. Строганова, она имеет большой опыт работы как в книжной иллюстрации, так и в дизайне. Иллюстрации Надежды Илларионовой позволяют по-новому взглянуть на хорошо известные сказки, а саму книгу превращают в подлинный шедевр.