Beatrice Alemagna «Gisele de verre»
Автор и иллюстратор Beatrice Alemagna Страна Франция Год издания 2002 Издательство Seuil jeunesse Купить книгу или переиздание Amazon
Автор и иллюстратор Beatrice Alemagna Страна Франция Год издания 2002 Издательство Seuil jeunesse Купить книгу или переиздание Amazon
Автор John Newbery Страна США Год издания 1787 Издатель Isaiah Thomas
Иллюстратор Владимир Юдин Автор Николай Носов Страна СССР, Россия Год издания 1980 Издательство Детская литература
Николай Стоянов (1926-2011) — болгарский художник и иллюстратор.
Окончил экономический факультет Софийского университета. В 1963 году вошел в Союз болгарских художников (UBA). Много лет последовательно работал с болгарской книгой; проиллюстрировал много детских произведений, среди которых было большое количество болгарских сказок и преданий, а также стихов и рассказов болгарских авторов — поэтессы Доры Гейб, сказочника Ангела Каралийчева, писателей Асена Босева, Михаила Лакатника, Цветана Ангелова и других.
Иллюстратор Renee Graef Автор Ernst Hoffmann Страна США Год издания 1999 Издательство HarperCollins Купить книгу или переиздание Amazon
Знаменитый авантюрно-приключенческий роман Матвея Комарова «История мошенника Ваньки Каина» — один из лучших образцов массовой литературы XVIII века. Л.Н.Толстой назвал Матвея Комарова «самым знаменитым русским писателем», имея в виду, что если произведения так называемой «высокой» литературы читают лишь образованные люди, составляющие очень тонкий слой общества, то сочинения этого литератора из низов получили широчайшее распространение в самой гуще народа. Текст романа подготовлен к публикации и подробно прокомментирован известным специалистом по массовой литературе XVIII века В.Д.Раком. Цикл иллюстраций известного петербургского художника Александра Аземши (1950-2014) создан специально для этого издания и публикуется впервые.
Читатель будто из дома наблюдает за дорогой, по которой проходят персонажи сказок — глупый Пан, стерегущий несуществующую птичку под шляпой, лисица Рыжка, добывшая королевичу Жар-птицу, конь Златогрив и девушка Златовласка, и, конечно, сам бесстрашный Микеш. С железным посохом в руках, он отправляется выручать из беды трех дочерей короля и, как и положено славному герою, преодолевает все препятствия, побеждает страшного дракона и снимает с прекрасной принцессы заклятие.
Иллюстратор Hatsuyama Shigeru Автор Hans Christian Andersen Страна Япония Год идздания 1925 Издательство 富山房
Новое издание «Спящей красавицы» с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов.
Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм «Шиповничек» в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839-1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро «Спящая красавица» в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм).
В книге собраны восемь самых известных сказок Андерсена, которые он, по его собственному признанию, написал «именно так, как рассказывал бы их детям», — «Гадкий утёнок», «Дюймовочка», «Соловей», «Русалочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Девочка со спичками», «Новое платье короля» и «Принцесса на горошине».
Потрясающие иллюстрации Кристиана Бирмингема делают эту книгу без преувеличения самым красивым иллюстрированным сборником сказок Андерсена: в книге 14 огромных цветных иллюстраций на целую страницу каждая и 32 черно-белых рисунка.
Тексты сказок в этом сборнике приводятся без сокращений. Мы взяли за основу лучшие и наиболее точные, на наш взгляд, переводы сказок Андерсена на русский язык, выполненный более 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработали и отредактировали их, приведя в соответствие с нормами современного русского языка. Эту книгу хорошо дополняют три другие книги, проиллюстрированные Кристианом Бирмингемом, «Русалочка», «Снежная королева» и «Спящая красавица».