Charles Keeping «The Lady of Shalott»

Four gray walls, and four gray towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle imbowers
The Lady of Shalott.

Tennyson’s romantic poem, full of atmosphere and emotion, tells the story of the mysterious Lady of Shalott. In this exquisite illustrated edition, Charles Keeping’s evocative pictures take us to Camelot, a fabled world of knights and castles, to witness the cursed life and tragic death of a beautiful but doomed maiden. This new edition features rescanned artwork to capture the inspiring detail of Keeping’s illustrations and a striking new cover.

Mo Willems «Не давай голубю водить автобус!»

Знакомьтесь, вот он, тот самый Голубь, легендарный Голубь. Который вот уже несколько лет непрерывно оказывается в списке 10 бестселлеров «Нью-Йорк Таймс»! Мо Виллемс написал про Голубя уже так много книг!
Ну что тут скажешь — в этой книге он очень — ну просто очень-очень — хочет поводить автобус.
Позволишь? А вот водитель, когда уходил, попросил тебя не разрешать голубю водить автобус…

Hergé «Приключения Тинтина. Путешественники на Луне»

В этой книге — продолжение приключений Тинтина и его постоянных спутников — капитана Хэддока и забавного пса Снежка. Читатель уже знаком с тем, как начались эти, пожалуй, самые рискованные, самые грандиозные приключения троицы, они описаны в книге «Пункт назначения — Луна». Так вот, полёт на эту далёкую планету всё-таки состоялся! Что ждёт путешественников там? Какие опасности их подстерегают? И главное — вернутся ли они на Землю? А это, как выяснилось, проблема…

Małgorzata Gurowska «Locomotive / IDEOLO»

Малгожата Гуровска, иллюстратор и дизайнер-график из Варшавы, в этом году завоевала главный приз. Ее книга — это разворачивающиеся в длинную полосу иллюстрации к классическому детскому стихотворению Юлиана Тувима «Паровоз». В оригинальном тексте локомотив, фырча и пыхтя, тянет сорок вагонов с толстушками, которые едят колбасу и плюшки, с бананами, животными, фортепьяно и другим невообразимо тяжелым грузом.

Но эти иллюстрации погружают нас в совершенно другой мир, темный, страшный, замкнутый и совсем не детский. Гуровска и ее соавтор Рущик (Ruszczyk) повернули классическое стихотворение в сторону проблем современной Польши, поэтому в вагонах оказались агрессивные футбольные фанаты, евреи, солдаты, геи и лесбиянки, мигранты и перевозимые для продажи экзотические животные.

Евгений Антоненков «Ужаленный уж»

Рената Григорьевна Муха — имя в русской литературе особенное. Непросто найти поэта, тонко чувствующего слово и способного виртуозно владеть им. А вот Ренате Мухе это удавалось с лёгкостью! Как признавалась сама поэтесса, она сочиняла для бывших детей и будущих взрослых и чаще называла себя «переводчиком»: «Герои моих стихов -звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне легче считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош…» И эти замечательные «переводы» достойны того, чтобы сопровождать нас по жизни, заражая оптимизмом и не позволяя стареть душой!

Владислав Ерко «Маленький принц»

Выдающийся французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери был отважным летчиком. Однажды на своем маленьком почтовом самолете он даже перелетел Атлантический океан. Это был мировой рекорд. Как-то писатель потерпел крушение над Ливийской пустыней. Пока он десять дней ремонтировал свой самолет, к нему наведывался маленький пустынный лис. Они подружились. Вскоре после того происшествия Экзюпери написал свое гениальное произведение — сказку «Маленький принц»… Проиллюстрировал книгу известный украинский книжный график Владислав Ерко. В сказке также использованы некоторые рисунки Антуана де Сент-Экзюпери.

София Караффа-Корбут «Лісова пісня»

София Караффа-Корбут творила уникальные работы. Рука художницы создала художественные образы Железняка и Гонты, Кармелюка и Довбуша, Гамалеи и Прометея, Ивана Подковы и Яна Гуса. Завершила свое творчество Караффа-Корбут иллюстрациями к драме-феерии Леси Украинский «Лесная песня», которую считают вершиной ее творчества. На черном мраморе ее надгробного памятника Мавка тянет свои ладони вверх, к солнцу.

Beth Krommes «Живые спирали»

В 2011 г. иллюстратор Бет Кроммес получила медаль Кальдекотта за книгу «Домик в ночи» (The House in the Night) как лучшую иллюстрированную книгу года, однако издательство «Карьера-Пресс» решило начать знакомство российских читателей с творчеством художника с книги, проиллюстрированной на два года позже, – «Живые спирали». Это научно-популярная книжка-картинка, в которой с помощью изображений и небольшого поэтичного текста говорится о значении и красоте спиралевидных вещей в живой и неживой природе. Автор пишет, например, что животные сворачиваются в клубок, чтобы занимать меньше места и сохранять тепло, дикобраз защищается, сворачиваясь в спираль, слон и обезьяна могут очень прочно хвататься, сворачивая спиралью хобот или хвост, а иллюстратор детально изображает всё, о чём говорится в тексте.

William Grill «Затерянные во льдах»

Авторская книга молодого британского иллюстратора Уильяма Грилла рассказывает столетней давности историю путешественника Шеклтона, одного из тех, кто пытался пересечь Антарктиду во главе организованной экспедиции. Документальный рассказ об экспедиции разделён на короткие главы, занимающие один разворот, в которых изображено больше, чем написано. Автор очень подробно показывает каждый эпизод экспедиции, от затопления корабля Шеклтона до подробностей быта путешественников в аварийном лагере, и рисует буквально все детали жизни.