Charles Keeping «The Wedding Ghost»

Jack is marrying Jill, despite all the hectic preparations. A wedding present is addressed just to Jacka map, which leads him to»The-Bird-in-Hand» public house. There he meets an old man and his grandson who take him on a ghostly vessel to «journey’s end» beyond the fog. He’s left in a dark and damp place, full of grinning skeletons. Then he enters a dust-laden mansion and realizes that he has found a «Sleeping Beauty» to whom he must give the kiss of life. This is a charming tale of haunt and humor. But it is convoluted; the esoteric entanglements of the storyline will disaffect most readers. Jack’s having two brides will require explanations from parents, as will Keeping’s black-and-white illustrations. They are good abstractions of the unreal and daunting features of Jack’s task, but harsh.

Юрий Яковенко «Дикая охота короля Стаха. Цыганский король»

Говорят, что в Беларуси с прозой Владимира Короткевича не знаком только тот, кто не умеет читать. Впрочем, и российские читатели давно уже знают «Дикую охоту короля Стаха», как и другие произведения белорусского автора: сборник его произведений выходил ещё в 1981 году в издательстве «Советский писатель», впоследствии тексты неоднократно переиздавались. Однако ещё в 2002 году обозреватель «Библиогида» Надежда Воронова сетовала на то, что книге не повезло с иллюстраторами. Сейчас, пятнадцать лет спустя, мы можем не переживать по этому поводу, Короткевича иллюстрировали разные художники, а для очередного русского издания книги издательство «Речь» выбрало работы белорусского художника Юрия Яковенко (в Беларуси книга с этим оформлением увидела свет в 2010 г.).

Елена Сахновская «Ночь перед Рождеством»

С 1930 года Елена Сахновская жила в Москве, много работала в области книжной иллюстрации, создала собственную стилевую манеру. Сотрудничала с издательством «ACADEMIA».

Иллюстрировала произведения Гоголя, Леси Украинки, П. Панча, А. Копыленко, И. Микитенко. Создала серию гравюр «Женщина в революции», пейзажные циклы «Ґорьківські места в Украине», «Киев. 1944», «Старый Львов», «Подмосковье», «Новая Москва».

Robert Lawson «They Were Strong and Good»

«They Were Strong and Good» is a children’s nonfiction book written and illustrated by Robert Lawson, who won the 1941 Caldecott Medal for excellence in illustration of an American children’s picture book. It tells the story of Lawson’s family: where they came from, how they met, what they did, where they lived. «None of them,» Lawson says in the preface, speaking of his ancestors, «were great or famous, but they were strong and good.» The original 1940 text has been revised to alter two controversial sections. One that refers to American Indians as «tame», and the other «colored boy» is replaced with «Negro slave». The accompanying pictures remain original.

Александр Шуриц «Волшебник изумрудного города»

«Он жил все время с книгой. В детстве вместо того, чтобы гонять мяч во дворе, он читал. Папа у него был учителем физкультуры, и ему с сыном не повезло, потому что мальчик был совершенно неспортивный, но зато всегда читал. Читал до последнего. Анну Каренину прочитал зимой и заявил — ну и зануда этот ваш Толстой. И когда его не стало, все эти книжки с закладками — дома одна, в мастерской другая, на даче рассказы Чехова — я все их за него дочитала» (Тамара Шуриц)

Светлана Дорошева «Как справиться с ребенком»

Работы Светланы Дорошевой — это довольно мощный замес из множества смыслов, сильнейших образов, обладающих убедительностью документального кино. Они блистательно остроумны и пронзительно печальны одновременно, это пышно накрытый праздничный стол с гранатой в тортике. Аскетичные средства выражения используемые ею очень просты и кажутся привычными для глаза. Однако это кажущаяся простота. Чаще всего это чёрно-белая графика с одной-двумя цветовыми доминантами. Задача не из лёгких, справлялись с ней немногие — Роккуэл Кент, Клаус Энзикат, — хотя пробовали все. Сегодня эта большая редкость, так как художник очень рискует, подставляется, поскольку невозможно скрыть пустоту и отсутствие каких-либо идей за вычурностью языка или экзотичностью материала, однако здесь автор блестяще справляется, «начинает и выигрывает». Использует все мыслимые возможности сурового, строгого материала. Ухитряется выжать из стограммового лимона сто пятьдесят грамм лимонного сока.