Лев Токмаков «Буква за буквой»

Лев Токмаков обладал удивительным даром — он не переставал удивляться всему новому и необычному, с детской непосредственностью впитывал впечатления и эта его открытость и непредвзятость отражалась в работе. «Вот, где-то здесь, начиная от шейных позвонков и ниже, весь позвоночный столб набит образами. Как они там умещаются, не знаю. Только мне все время нужно их вытаскивать и рассматривать и решать: подходит – не подходит», – говорил он.

Lisbeth Zwerger «The nutcracker»

Самостоятельное издание «Щелкунчика» с иллюстрациями Цвергер вышло намного раньше, почти за тридцать лет до «Wonderment», и эта интерпретация популярной рождественской истории стала уже классической (для меня она стоит в одном ряду с рисунками Мориса Сендака, которые тот создал чуть ранее, в 1984-м). И да, они совсем другие… Нет здесь ни сендаковской нарочитой театрализованности, ни присущей сегодня Цвергер сюрреалистичности, тут совсем немного динамики, приглушенные цвета. Но мне эта книга кажется очень сказочной, рождественской и уютной, такой, которую хочется рассматривать долгими зимними вечерами, забравшись с ногами под одеяло.

Виктор Цигаль «Большая новость о маленьком мальчике»

Румынский писатель Октав Панку-Яшь писал отличные сказки для малышей. Все они учат добру, трудолюбию и дисциплине, но эти ярко выраженные педагогические наставления умело замаскированы увлекательными сюжетами.
Какая прекрасная новость: маленький мальчик Александр впервые самостоятельно надел левый башмак на левую ногу, а правый — на правую! Этому событию радуются самые разные звери с диковинными именами. И не просто радуются, но и вручают Александру замечательные подарки.
Дети по очереди рисуют на заборе мальчика: сначала руки-ноги-голова, потом одежда, санки и т.д. Хороший получился рисунок. Но вот появился горе-художник и подрисовал мальчику высунутый язык. И эта глупая шалость в один миг испортила и рисунок, и настроение всех, кто проходил мимо забора.
Неразумный Крокодильчик не желает вовремя ложиться спать. Взрослые не справляются с его непослушанием, а вот часы — большие, с длинным маятником — моментально перевоспитали упрямца.
Гениальный рисовальщик Виктор Цигаль превратил книгу в маленький шедевр. Все персонажи, будь то дети или звери, наделены собственными характерами, движениями, позами и выглядят как живые, несмотря на «сказочность» образов.

Вениамин Лосин «Денискины рассказы»

Виктор Драгунский (1913 — 1972) вошёл в детскую литературу довольно поздно, после сорока лет. Его «Денискины рассказы», разумеется, вызвали бурное негодование литературных чиновников, и, конечно, буквально в одну минуту завоевали сердца школьников и их родителей, как только вышла первая книга цикла «Тайна детской коляски» с иллюстрациями В. Чижикова.
С тех пор Дениска Кораблёв стал одним из самых любимых героев юных читателей. Непосредственность, доброта, жажда справедливости и способность посмеяться над собой — эти настоящие мужские качества неизменно привлекают мальчишек и девчонок, снова и снова читающих о приключениях их неугомонного сверстника.
Издание посвящено 105-летию В.Ю. Драгунского. Художник — заслуженный художник РФ В.Н. Лосин.

Мария Сутягина «Чего не бывает? Чему не бывать?»

Новая серия «Слово за слово» адресована читателям, которые интересуются устным народным творчеством разных стран. Первые три книги серии представляют читателям французский фольклор: сказки, загадки, считалки. Переводчик у книг один и тот же, Михаил Яснов, а вот художники все разные. Для книги французских народных загадок рисовала Мария Сутягина, и её работы можно считать высокохудожественным пособием по страноведению Франции.